登录

《回自青龙呈谢师直》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《回自青龙呈谢师直》原文

共君相别三四年,岩岩瘦骨还依然。

唯髭比旧多且黑,学术久已不可肩。

嗟余老大无所用,白发冉冉将侵颠。

文章自是与时背,妻饿儿啼无一钱。

幸得诗书销白日,岂顾富贵摩青天。

而今饮酒亦复少,未及再酌肠如煎。

前夕与君欢且饮,饮才数盏我已眠。

鸡鸣犬吠似聒耳,举头屋室皆左旋。

起来整巾不称意,挂帆直走沧海边。

便欲骑鲸去万里,列缺不借霹雳鞭。

气沮心衰计欲睡,梦想先到苹渚前。

与君无复更留醉,醉死谁能如谪僊。

现代文赏析、翻译

《回自青龙呈谢师直》赏析

梅尧臣的这首诗,写的是诗人在四年的分别后,见到老友的情景。首联“共君相别三四年,岩岩瘦骨还依然。”点明了分别的时间和情状,颔联描写老友相见的喜悦,“唯髭比旧多且黑”,友情岁月,历久弥新,相逢之后,自然是喜上心头,但同时也有一些苦涩的味道。经过几年的分离,对于对方的学术造诣有了更深的认识,不免有英雄无用武之地的慨叹。

颈联则直接抒发了对现实无奈的情绪,“文章自是与时背,妻饿儿啼无一钱。”现实是残酷的,尽管才华横溢,却不被当世所认可,甚至无法养家糊口,这种境况,让诗人感到无可奈何。尾联则表达了诗人对老友的劝慰,也是对自己生活的自嘲,“而今饮酒亦复少,未及再酌肠如煎。”时日无多,及时行乐可能是他们最无奈的选择了。尽管他们的现实状况可能很糟糕,但他们对于生命的坚持和他们对自己能力的信任以及深深的友谊仍然是他们精神力量的源泉。

再加以现代文译意

在这个分离了四年的时刻,我与你再次相逢。你瘦骨嶙峋的身躯依然如故,这让我感到欣慰。我发现你的胡须比以前更多了,也更黑了。然而,我对于学问和才能的追求已经不再是过去的雄心壮志,现在的我只能面对白发苍苍、无法改变的现实。我的诗文已经不再符合时代的潮流,妻子和孩子饥寒交迫,我却无法为他们提供更好的生活。

尽管如此,我仍然感谢诗书带给我生命的乐趣。我并不追求显赫的地位和财富,因为那些东西也许并不能真正带给我快乐。我现在饮酒的机会也少了,没有足够的酒水来滋润我的肠胃。早晨与你欢聚时,我们只饮了数盏酒就各自离去。如今回想起来,那时的喧嚣和纷扰仿佛还在耳边萦绕。

我希望能够骑着鲸鱼去万里之外的某个地方,那里也许是我心中的世外桃源。但是,列缺也许不会借给我霹雳之鞭,我的计划只能就此作罢。我感到沮丧和失望,想要就此沉睡过去。然而,我的思绪却飘向了那个宁静的湖泊前的景象。我们也许不会再有更多的机会相聚畅饮了,但谁能说这样的经历不是一种难得的享受呢?

无论何时何地,生命中的朋友和感情都是最重要的。尽管我们的现实状况可能并不理想,但是我们对于生活的热爱和对于朋友的信任将会是我们永不消失的力量源泉。这是梅尧臣这首诗给我们的深刻启示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号