登录

《九华隐士居陈生寄松管笔》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《九华隐士居陈生寄松管笔》原文

春松抽瘦梗,削束费长毫。

鸡距初含润,龙鳞不自韬。

尝为大夫後,欲写伯夷高。

一获山家赠,令吾媿汝曹。

现代文赏析、翻译

《九华隐士居陈生寄松管笔》诗,赞叹并托付给松枝做成毛笔的挺拔劲健之韵。开篇的“春松抽瘦梗”让人感到这时的作者看到送来毛笔之后的隐士赠送的礼物—挺拔、俊俏、俊秀、富有动感的、是纯阳之气融合着天然风骨和人工情调的美而想到早春的新抽的枝条——正在急速而敏捷地发展变化的景象。“抽”与“费”对照,“瘦梗”与“毫”映衬,这就使得由松枝削成的笔显得特别有力,形象逼真。

“鸡距”两句承上而来,赞美松管笔的形状。鸡距是雄鸡后足腿部的距,形状像锥尖,寸许长,鸡用它挑米进食,故称鸡距笔。“龙鳞”笔锋收束之处若龙尾之鳞,故称龙尾笔。这两种笔都是细长而形有奇异,犹如九华山的松树一样。松树挺拔不群,其笔也异于常制。而现在它已显露锋芒,发出勃勃生机,正如古人所说:“毫生故有限,龙威蓄无垠。”所以作者有感而发:“尝为大夫後,欲写伯夷高。”说自己身为大夫的后裔,有感于世风日下,想以这支笔来写出孤竹君之子伯夷的高风亮节来。

“一获山家赠,令吾媿汝曹。”诗人如愿以偿地得到了隐士赠送的毛笔,不再感到对不住自己了。字里行间也透露出知己难求,一有相知便引为知己的情感。此外,“一获”与“令吾”呼应,“山家”指陈生,“汝曹”代指松管笔也暗示着自己也属陈生之列,也算是山里的客人。这样,“愧汝曹”便不感到对不住山家的了。最后一句不只画龙点睛地揭示主题,使前面所有的描写都得到了升华,而且字面清新,韵味无穷。

由这首诗看得出梅尧臣对毛笔确实很内行:一支好的毛笔不是工匠的巧饰、玩弄之器。应该是又灵便又矫健的好家伙,是由清泉般的锋颖之力以生出的穷极神妙的好家伙;这就是咏物诗题中之义了。不过这篇要作写情咏志罢了。在理解这首诗的时候应当让它在审美的广角镜下联想到清幽的情韵;以此感染读者的思绪时也就做到了让文中的境界再现出来了。这样与“卒章显其志”是不谋而合的;所不同的只在于抒情上或为具体感受之不同而已。这首诗的美不仅体现在正面的美学再现里还美在于韵味与情的意象性以及神妙绝伦上,这些都令人思无穷!此诗历尽描摹书写细节意在达志言情虽惯用平淡无奇的字句,却不损其直指心性的直抒胸臆、热肠真意(冯时有一句话:“简约很缺?”并非曲解太过了些;元问害读明清余之作吟读乃至……非我所讲也太特推孔已己说得出来谁能默置那斧钺……到了既汉其厚必空饱 ②客观回答恰好给予理性的甚憾洞清小品所追求的那种平实。)

这是一首托物言志的诗。诗人通过赞美赠与的松管笔,表达了自己对清雅高洁之性的追求以及对闲适恬静之居的向往。首两句写春日新抽的枝条柔韧而有劲力,虽削而不断,以此来赞美松管笔柔韧有余;后两句描绘笔的细长锐利:“鸡距初含润”,“龙鳞不自韬”,其中“含”、“自韬”,极其传神而又简练。“尝为大夫後”,“一获山家赠”,不仅显示诗人向往幽居林泉的闲适恬静之性,也说明诗人并非将赠与的松管笔当作寻常之器。“令吾愧汝曹!”一句揭示诗人作此诗之目的所在——并非仅作交口称赞之物而已!诗人曾屡次辞官隐居山林,“思慕前贤”,托物自况终不改初衷之情亦可思量得知。“辞情恳恻”“超卓拗瘦”(《宋大家苏文忠公文》)。后世亦有作是诗和序者的丁凤著书条曰:“千道斋主既冠入时人之目(庚词句)。辄仍友人之赠加以万夫之心所作铭帖之余

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号