登录

《春夜闻雨》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《春夜闻雨》原文

风味正不寝,骤来寒气增。

檐斜滴野箨,窗缺摇春灯。

孺子睡中语,归人行未能。

前溪波暗长,定已没滩棱。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春夜闻雨

宋 梅尧臣

风味正不寝,骤来寒气增。 檐斜滴野箨,窗缺摇春灯。 孺子睡中语,归人行未能。 前溪波暗长,定已没滩棱。

这首诗是春夜闻雨而作。它描写了春夜骤雨的情景和雨后周围环境的寂静,表现了诗人闲适恬静的心境。

首句“风味正不寝”,是赞美这场春夜雨的。“风”是雨前骤然而起的风,“味”是品味、体味这突如其来的风雨。风虽骤,雨来却出人意料,故云“风味正不寝”。“不寝”二字,不仅说因风雨声而睡不着觉,更说因风雨而品味到了不同寻常的诗意。一个“正”字,突出了春夜雨的特点。骤来的寒气,也令人从梦境中醒来,于是进入第二句:“骤来寒气增。”“寒气”二字交代了春夜雨的特点是“冷雨”。这种“冷雨”不是使人感到浑身不舒服吗?然而诗人在静夜中体味出这雨的清、幽、美、冷,反使心境清静幽美。

三、四两句:“檐斜滴野箨,窗缺摇春灯。”是对外边景色的实写。多好的一场夜雨啊!虽然农人们早已酣睡在梦乡之中,但诗人却独能静静地欣赏这场好雨带来的新绿和生机。“檐斜滴野箨”是写屋外破竹林里雨水顺着斜檐滴滴嗒嗒地落下来,新绿的竹叶上水珠晶莹剔透,一闪一闪地熠耀着。因为屋子敞着窗子睡觉,微弱的灯光照射在轻纱般的雾气上更增添了夜的静意。描写抓住了乍晴时特有的景象。其中“摇春灯”一语把环境的幽静心境的悠闲刻画得惟妙惟肖。

第五、六两句:“孺子睡中语,归人行未能。”忽然从竹叶上的“滴答”声中想起了家里的小儿子还没有把被盖盖上呢!于是诗人不由得一阵欣喜。欣喜之余不免轻轻地打起了呵欠。“睡中语”三字将小儿无牵无挂、恬静入梦的神态刻画得维妙维肖。“归人行未能”则由小儿的酣睡而想到深夜在外面劳作的农民还不能回家去呢!他们为了生活还得辛勤地劳动着。这两句诗由眼前景而联想到了“归人”,不仅丰富了诗的内容,而且使诗更富于人情味。

最后两句:“前溪波暗长,定已没滩棱。”前溪泛指溪流,也是诗人心中所想象的地方。“波暗长”写溪水上涨。“定已没滩棱”描绘出雨水之后溪水迅猛上涨的情态,表现出春雨使大自然焕发出巨大生命活力,其中流露出诗人对春天和生活的无比热爱。全诗收结下句别具一格,从观感上写听觉,通过深夜耳闻之感觉,来写远处的景物,想象自然新奇,描绘得形象真切,可谓妙笔生花。这一结余韵无穷,耐人寻味。这“夜深万籁寂无声”,正是诗人品味春夜细雨的无边思绪:使人心神驰往、浮想联翩的政治生活中的一缕飘然于眼前的是思末尾绝无尽之地:一篇神理无穷情味无遐的情思加上起伏跌宕极其自然和谐的韵律和形式如夜潭流水的音节 调调子平稳和谐而富于和悦畅快的音乐美 使人读来既不感到诗意的滞塞蹇拙又不能不感到情韵的酣畅流溢 这就是这首诗之所以感人之处 。

这首诗语言平易浅近,意境悠远清新,含蓄丰富,清新淡雅。全诗运用了侧面衬托的手法来烘托春雨给诗人带来的内心感受。诗人从侧面表现了自己对春雨的喜爱之情和闲适恬静的心境。另外这首诗的律度自然,语言朴素无华而又韵味深长。读起来朗朗上口,抑扬顿挫悦耳动听又富有音乐美。此诗当为咏雨佳作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号