[宋] 梅尧臣
君非身尤谪南州,南方尚鬼其俗媮。蛇为邻,虎为陬,丹茅苦竹深幽幽。邑人祠鬼拜古树,竹杯一仰来烹牛。牛死啮戄常不幸,谁得禁止专锄钩。借曰未信君且往,民将语怪君听不。仰山头,有行舟。
好的,以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:
诗中的张太博通判的故乡正值偏远南疆袁州,故作者为他吟诗以壮行色。全诗似直言展开,是为询问张公南国仕况及民情风俗。从总体布局上看,三句一转,不类典型的宋诗;而用韵上却是刻意求工,近于唐诗。
首句中的“身尤谪南州”,似谦词,此张公实非贬谪之人,只不过是出使袁州而经过此地而已。然而这句诗中的“谪”字却交代了诗人送别的情绪:对方虽不是被贬谪之人,却居于瘴疫之乡,故而满目荒凉,风俗卑劣。句末的“其俗媮”,就是指此而言的。从这三字里,也可看出诗人对友人这一遭逢的关切与忧虑。
次句中两个短句显得格外凝炼:一“尚”字扣题中“通判袁州”,写明地点;一“鬼”字是全诗的核心,写出了所到之处“民将语怪”。单说一个“鬼”,是对“南方重巫鬼”风俗的总括;着重说明当地的人迷信鬼神到了极点。“蛇为邻,虎为陬”两句则以具体的动物来描绘袁州一带的环境:那里居住着毒蛇恶虎之类的恶兽,居住在周围的是一些妖魔鬼怪;那些看不见摸不着的鬼神支配着这里的一切,在他们的操纵下,“丹茅苦竹深幽幽”,袁州就显得更为荒僻险恶了。从这一“鬼”字上,又可窥见诗人对当地民情的厌恶与憎恨。
第三句“邑人祠鬼拜古树”,进一步从迷信鬼神的当地居民这一角度来勾画袁州一带的风俗。“竹杯”句写到烹牛款待来客这一习俗,这可能是地方官吏或豪门富室设的宴饮,因此身为太博的张公也被邀请作陪。“牛死啮戄常不幸,谁得禁止专锄钩”,一个不幸的事故揭示了不良风气,地方病牛常受妖魔诅咒、祈福的作用;“谁得禁止”四字,包含着辛辣的讽刺和无奈的讥讽。这里作者似在直言:如果张公您不信鬼神的话,老百姓也不会相信啊!“借曰未信君且往,民将语怪君听不”,就是在张公婉言谢绝不去之后说上一句,看似谦虚得紧的话:人们不好向您表明此地百姓一向很傲慢呀。殊不知其意味深长。似指责对方骄傲看不起普通百姓却意在嘲讽对方的成见很深反而没处好听了。“仰山头”二句与前三句平易近人有所不同。作者接着安慰友人说:看来友人是只好前往一次的了!愿抬头向袁州的东山上观望一番;凭这瑶草与美竹相伴幽美的景致大可权作散心的凭借与到任前的休息而已,也可以帮助好友开展施政。到那儿往下体察体察民生政情一番便如同自身踏着进艇登上巡行之舟罢了。这些貌似开导劝慰之辞却含有无可奈何自嘲和愤激不平的意思在内,讽刺中不免带有一定的辛辣色彩。这或许正是这首送别诗能够长期流传的一个缘故吧!
诗的风格比较平易近人。议论通俗易懂;炼字却不甚工,这正是宋代一部分文人诗的通病。诗的内容通俗易懂,富于乡土气息,接近谚语、民谣而寓意深刻。诗人虽是一流文士,却不失人间烟火气;在貌似随和的笑容里透露出愤世嫉俗之情;为友人诉说着一个最真挚的心愿,对荒淫愚昧的社会现实却投去了冷峻的目光。
现代译文:
你并非被贬谪到南州,南州尚且鬼魅作祟,风俗卑劣苟安。
蛇为邻、虎为角,丹茅苦竹深深幽雅。村落居民祭祀鬼神,祭祀后古树前拜倒。
牛死了人们常去咬死人的尸体,谁允许他们这样专横地用锄头钩挖死人的尸体?
就算你不相信这些(鬼神之说),你也要去一趟看看情况如何。百姓会向你诉说这些奇怪的事情你听到了吗?
抬头看袁州的东山之上,有官船在那里等候你启程。