登录

《和悲如晦雨中过甚亡兄易居》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《和悲如晦雨中过甚亡兄易居》原文

人亡雨馆寂,车马偶来临。

湿衣添新泪,故物伤夙心。

凄凄庭下树,万叶起哀音。

此地尝对语,在昔岂知今。

现代文赏析、翻译

标题:宋代的诗魂遗境

夕阳从宋朝远去,这一宋史的长河之中,有几处殿宇不曾经人世沧桑的侵扰。静静伫立在那儿的便是诗人梅尧臣过逝兄长的寓所,犹如一面历史和精神的镜窗。如今这里早已无人生烟火气,曾经喧闹的车马之声仿佛只有在翻卷湿润的雨点之时,才能让时光稍稍驻足。

衣服因为潮湿而打湿了诗人的衣裳,但这不仅仅是身体的寒冷,更有他那突然的思念成灾的伤痕。梅尧臣拿出的已不再是一件初次触及故人衣服的情感触摸,那是情绪加重的颜色。以往逝去的朋友离群而去后的闲云散逸以及这次接触悲中感思旧的颜色引起的不平静震撼更入人内室的心墙,擦拭落下一颗又一颗孤寂的泪珠。

看着那些熟悉而又久违的物件,他心中涌起的是无尽的哀思和深深的怀念。每一件物件都曾见证过他们曾经的欢笑和泪水,如今却只剩下他独自面对这些记忆,如同独自面对一个无法弥补的伤口。他看着这些物件,心中涌起的是一种深深的悲痛和哀伤,仿佛那一瞬,时间的影子像伤痛的露水落在物件的上面。他目不转睛地注视着物件上的刻痕,心痛的印记划破记忆的光景,闪烁成似水之边的老泪滴答成一圈一圈的时间波浪,融在了季节之间无人理会无人思考的问天边断雁寒芜落边之辞赋的文章情景之上。

瑟瑟凉风吹动了凄冷的庭院之树。黄昏过后深色的冷画与绝高的垂梢气氛织在了整体生圈造面的忧郁或者逃避的样子表现的事物静止声环境格光上成为了这一次的主要的工具强调部位着重情况感受,让人感觉到一种悲凉的气氛在四周蔓延开来。

那是一个凄凄的夜晚,万叶在风中摇曳,发出哀婉的声音。那声音仿佛是诗人的心声,是他在怀念逝去的兄长时发出的哀鸣。那声音回荡在空荡荡的寓所中,让每一个听到的人都感到无比的悲痛。

曾经,这里是一个欢笑的地方,他们在这里谈天说地,畅叙幽情。然而现在,一切都已不再。诗人站在那里,看着庭下的树,听着万叶的哀音。他知道,这一切都已经成为过去,再也回不去了。

此情此景再次唤醒了诗人的记忆,他在内心深处开始回忆过去的种种情景。这一切在他的内心深处再次涌现出来,那些欢笑和泪水,那些感动和思考。这一切都成为了他内心深处的烙印,让他无法忘记。

在他的眼里,此地不再仅仅是他的居所,更是他和兄长共度的时光的见证。他们在那里对谈诗词、共享快乐、分担忧虑……那些曾经的对话在他的耳边回响,然而现在,这一切都已成为过去。在那些过去的时光里,他们曾经是多么的快乐和幸福,然而现在却只剩下他一个人在这里回忆着过去的一切。

这是一首悼念亡兄的诗篇,但诗人并没有用华丽的辞藻来表达情感。相反,他通过描述自己身处的环境和心中的感受,让读者感受到了他的悲痛和怀念。这使得这首诗更加感人至深,也让读者更加能够感受到诗人内心的情感世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号