登录

《送张著作孟侯宰上元》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《送张著作孟侯宰上元》原文

天衢车马迹,急若机上梭。

义虽平生笃,不越一再过。

夫子累顾我,言归泛长河。

得邑美建业,风流犹可歌。

依稀江令宅,秋草应更多。

五题谁复咏,锺蒋与嵯峨。

现代文赏析、翻译

送别诗人,展现我们如梦初醒般的才情

在这个纷繁的都市之中,我们的车马穿梭其中,仿佛身处于一幅生机勃勃的画卷之中。像织布机上的梭子一样急速前行,我眼前的世界也是如此快速变化。虽然这个城市是如此的热闹繁华,但我内心深处却有些迷茫,我不知道未来的路在何方。

但是,今天这位张先生让我感到了一丝温暖。他向我伸出了手,邀请我一起去一个陌生的地方,那个地方是上元县,那里的生活会是怎样的呢?

我们沿长河而上,他的目的地是孟侯县。这是一个美丽的地方,它建在江宁的繁华地带,这里的风流依旧可以成为一首歌。我仿佛看到了江令的宅邸,那里秋草如茵,满地繁华。

我不禁想,“五题谁复咏?”想想往日的风景诗歌。只有张先生的沉静深思远致的风韵犹如那些丹青美轮美奂。与所有一同发祥古国优秀文艺先辈蒋相之类的美学型公相比各有神似顾。与近代流行的画像,我可以与此身影深深的凝聚思绪与其昭告盛世追随之幕再现版亲切相似的标杆合并而论之,又略显嵯峨雄浑之气概,他的存在也增添了其气概之美。

看着他踏上新的旅程,我想我应该把握住我的人生方向,不迷失在繁华的城市之中。我们要继续前行,追寻那个美好的未来。

现代文译文:

车马在宽广的道路上疾驰,快如织布机上的梭子。虽然平时我并不畏惧艰难,但这次决定离开了熟悉的城市,跨过几重山水的难度还是让我犹豫了。

先生屡次邀请我,要去的地方是上元县。这个地方美丽且繁华,流风遗韵让人向往。我记得曾经看过江令的宅邸,那里的秋草繁盛,充满着历史的韵味。

如今,又有谁能再吟咏那些五题呢?只有张先生的沉静深思远致的风韵犹如那些丹青美轮美奂。他与古国文艺先辈蒋相之类的美学型公相比各有神似顾。他的存在也增添了其气概之美,仿佛与近代流行的画像相比也毫不逊色。

我送他踏上新的旅程,心中充满了期待和祝福。我要把握住我的人生方向,不迷失在繁华的城市之中。我们要继续前行,追寻那个美好的未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号