登录

《三月二十五日喜雨》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《三月二十五日喜雨》原文

初为委吏承命书,是夜旱雨深一尺。

乃知穷困同草莱,隔岁焦枝有时涤。

向闻乖龙池底藏,驱逐肯行须霹雳。

今无雷电已滂然,好在三公莫忧责。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

三月二十五日喜雨

宋 梅尧臣

初为委吏承天旨,是夜旱雨深一尺。乃知穷窘同草木, 隔岁焦枯有时润,向闻乘龙去沼池,肯信奔走需雷霆。 今见满郊多悦色,只应三数责贤能。

这是一首诗往往言及对普通民众最为有效的东西,却是官府中层官员最为忌讳的东西,那便是实际的雨水,可见下情上达、以百姓之心为心的官员才能得到老百姓的欢迎。雨下得满郊满野而又有节制,不大不小正符合农民的需求。农人雨中露出笑容。这就不用朝廷官吏操什么心了。梅尧臣此诗写得质朴自然,感情充沛,从诗人写雨的技巧来看,应当说是“翻案法”的妙用。所谓“翻案法”,就是在出人意外的结果中寻找前文不期然而然的铺垫,也就是“转轴拨弦三两声”。本诗的铺垫主要表现在“向闻乖龙池底藏”句上。这里固然明写龙之“乖”,暗写人之“能”,即把一个颇有贪欲的、骄横之气的“乖龙”制服了。诗人这样写,并非是要让人们去迷信什么超自然的神秘力量。相反他是十分相信科学所阐明的自然规律。“乖龙”本属迷信产物,与普通农民无关。所谓“驱逐肯行须霹雳”句,正是诗人这种思想的直接流露。而当此诗所描写的时刻来到时,“滂然”的大雨便使“乖龙”服罪了。诗人用“向闻”二字把前文联系起来,说明雨是突然而来的,并非是人们所企望的“乖龙”降雨的结果;于是上不负晴明欺骗君王之罪过,下不负农田盼望雨水之心愿;天地间也感到无可置辩的爽快和自由。“三公莫忧责”于轻快洒脱中表达出作者的深沉感叹,既有作者终于也感于责任的完成而感到欣然之气的因素;但其中仍含有对封建统治者责备之意在内。

这首诗的用韵也十分独特,前四句一韵到底,“书”字、“一”字、“时”字都是入声,这就使全诗带有一种激越明快的格调;后四句平声韵,语调比较舒徐自由;格调显得更加从容洒脱而显得更为耐人寻味了。这种运用仄声韵的写法颇能加强作者的情感色彩;且整首诗押入声韵又加强了它与辞赋歌谣比较突出的艺术特征的联系;辞赋以骈偶取丽,民歌以声律取工;这一切都是使本诗具有更浓重的民歌色彩的重要原因之一。此外全篇显得古朴淡雅而又自然中节;笔意在疾风骤雨中往来游动、开阖变化;因而又使人感到意趣横生而富于节奏感。

这首诗写的是一场及时雨。但诗人笔锋一转,落笔于为雨而欣然相庆的农夫野老。“三公莫忧责”于轻快洒脱中表达出作者的深沉感叹:雨是自然降雨而不是驱赶龙去形成的降雨,“三公莫忧责”,既是农人的祷祝语也是作者的衷心谢辞。“满郊多喜悦”只应由老百姓道出的廉吏之政以活民之计不在讨好皇帝的本末颠倒及桑舍低隘昏暗的高尚风范可见亦幻亦真也浑然不可掩自任而已,作为唐代山水田园诗派的代表人物及其中相对婉曲委婉一派的嫡传人并没有让人太为挠头的傲骨倔强之情当另有明隐幽谷源头苦寒处立雪程门雪而不悔的坚定信念和执著追求在支撑着他的艺术生命和人生追求;因此这首诗的境界也更为开阔、深邃而沉着自然了。

译文:

我接受了委吏的任务为百姓请命,当夜久旱突降大雨足有一尺深。 我才知道穷困与草木一样受饥,雨过焦枝一年干旱有润泽之功。 早先听说乖龙藏在池底藏身,它肯听从驱使需要霹雳作工。 现在遍地都是雷电滂沱大雨之际,好好收成就不再有什么担忧责怪之言了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号