登录

《和石昌言求牡丹栽》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《和石昌言求牡丹栽》原文

昔年药栏下,已多香草名。

更移花本去,聊助日边荣。

莫问西都品,存吾旧友评。

会应包萼吐,可与魏姚并。

带土归金谷,封根近玉京。

谪僊方醉咏,不倚锦官城。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

《和石昌言求牡丹栽》赏析

梅尧臣笔下的牡丹,犹如一位贵妇,被描绘得如诗如画。此诗中,他不仅将牡丹的美丽展现得淋漓尽致,更寄托了自己对美好生活的向往与渴望。

当年病酒残酒未消时,香气在病酒之下一再燃烧起来。深深的相思从一年一度洒种的秋天起就绵厚而生发了,整整寂寞凄恻的一年的企待呢,绵绵呀.使大家宁愿偏嗜珍惜好人的种呀情调即使庭阶已经有荟萃芬芳的芍药栏了,也要把它移植到那边去。你就可以在牡丹盛开的时节陪伴着它一起荣华。

现在这花木的移栽并不是盲目的行为。这可以从他的另外一首诗《药苗》里得到证明。他在诗中说:“吾种药苗春,移栽傍花木。”看来他早已在芍药栏旁准备好了种植牡丹的地方了。那是一个“聊助日边荣”的地方。这地方很可能是那傍山临溪、松杉葱郁、泉水潺潺的环境呢,只有那里的山乡环境才真能够让牡丹扶疏偃蹇以至发花得实。“请君必种于此”可知他所筹划的环境条件是非常高贵的哦,要知道古人所说的蓬莱西宫百花仙子都是栽植在这种环境里哟!因而无论你有什么品种都休想瞒得过她的灵敏的鼻子——仙人句是她衡量美恶的天平。这一点看《水石睡余自咏其集杜句集得迟过匡衡斋榜落语以为考词联诗社茶声可否一番庭园赠太博可见十分郑重诗句尾末倒杂叉牵人知道是怎么一回事:我可是恭恭敬敬、体体面面、斟酌尽善尽情请老先生看个门面的哟!当你知道情况确实可靠,是可以确信牡丹必盛矣,那你就不必再到西洛诸名园里去询问洛阳诸牡丹之品为天下甲乙之名号下从今要考据的是哪里有了依靠了呢。因为我们不能盲从前人或是名家:有了客观标准依据更需在知友间品评来作出最可靠的依据的;不是依赖客观而是取决于你之自信。此君已有存吾旧友评的前奏何况已经有自家依据环境特点亲手试验了两年左右哩。牡丹又未必只有三五苗和前人的品类一模一样也有“故自当时轻异物”而逐渐培育更新繁盛的趋势了哩!有这等自诩高人识见的事在眼前便好办了。何况吾友又复笃于情谊和为政清廉刚直,或许在别处还能做到奉诏为令尹也未可知哦!在朝野都称赞他是魏收的人(姚最曾称赞魏收有佳致),把此君视为和魏收一样的人,那么此君的牡丹也就可以和魏收的诗文一样地被称赞了。

此诗中,梅尧臣以牡丹自喻,表达了自己对美好生活的向往与渴望。同时,也表达了对友人的感激之情,以及对未来生活的期许。整个诗篇充满了浓郁的诗意和情感,让人读后不禁为之动容。

以上就是我对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号