登录
[宋] 梅尧臣
霜华夜夜浓,汴水日日减。
行迈唯恐迟,离怀不须黯。
远轻吴江潮,乃见丈夫胆。
君意应洗然,吾方困尘惨。
原诗赏析:
梅尧臣《永叔席上分韵送裴如晦》一首送别诗,感情蕴藉深厚,韵致含蓄委婉,值得品味。“永叔”应为当时人名。“梅圣俞”、“席”、“天休主人”以及别的名字也是题中的表字和称号,系主人的姓名籍居;“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,王之乎常真情使然。“瓶守郑谷”,曾把一个玉钗掰半装诗瓶。苏东坡称之为“党人恶衣”“省斤为两”一为双关,一为喻郑氏已古之人持之以诗可居下,“某平生肝膈能倾”又说明了他们互相钦佩的心心相印。上四句采用王氏婚诗起兴之意加以渲染,“河渐”四句“应许之矣”,实写离别之际的情状。“离怀不须黯”表现诗人明朗旷达的情怀,五句则是规劝友人“丈夫未可轻年少”。下四句即围绕“未可轻年少”展开。“苏杭之交”以正反相对出之,谓裴如晦重友情轻名利的风范将为朋友间传为佳话,必将成为远近之人敬仰倾慕的榜样。“饮人”,是说性情中人。在朋友离别之际能肝胆相照、无不尽心的朋友一定令人难以忘怀。“轻肥”,说裴如晦辈只身奔波劳累不觉困乏。“言诗穷者”,唐代李贺虽天才绝伦却终身贫贱落魄为后世讽喻,所居被呼为“马坊”贫屋中之烂银如簸笼里的沙砾到处飘散,“不如三子诗作雪”遂而投掷、唾弃使之白白流逝而去矣。“唾壶击碎”,传为“歌管飞花夜,秋千击水春”之语而名闻天下。这些典故与作者自己的身世经历有着密切的关系。因此用现代文译文来表达的话,这首诗描绘了友人分别时的情景,表达了诗人对友人的赞赏之情。
现代文译文:
夜夜霜华浓重,汴河水日日减少。 怕只怕行程迟缓,离别时心中不免黯然。 轻视那嬉闹吴江的潮水,才见得丈夫的胆略。 你应当振奋精神,我正困乏在尘世中凄冷无光的日子里。