登录

《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》原文

秋雨雁来急,夜舟人未眠。

乱风灯不定,暝色树相连。

寒屋猛添响,湿窗愁打穿。

明朝持藉使,书此寄公前。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

梅尧臣的诗一向以质朴无华、平淡中见精巧著称,他的写景诗,尤其是描绘山水风景的诗作,尤为人称道。而这首诗描绘的是秋季夜泊船篷中所见所闻,通过对风声、雨声、微弱的淅沥声等声音的描写,将船上听雨的情景刻画得淋漓尽致。

首句“秋雨雁来急”,点明时令、时间、环境气氛。诗人夜泊船上,雁群急飞,衬托出秋雨初停的凄清寂寥气氛。第二句“夜舟人未眠”,直接点题,说明诗人与船上人正陪伴着黑夜,聆听夜雨。一个“未”字,与“急”字相呼应,表现出诗人心绪不宁,辗转反侧的状态。

三、四两句“乱风灯不定,暝色树相连”,是诗人敏锐地抓住了船舶生涯中最常见的也是最容易使人触动起乡情的事变景色与感受;阵阵奇突凌厉的山风大作时,濒舟小窗豁洞中旁睨船板上搏撞不停恍忽明明、荧荧灭灭的一盏微灯,又透过船舷边近处相连摇曳的树影。这两句写景逼真而传神,不仅活现出风雨秋夜中的荒江长渡的朦胧景象,而且传达出乱风乍起时小舟上下颠簸、摇荡的动感,以及船上人因惊恐而未眠的情景。

五、六两句“寒屋添响湿窗愁”,是承上启下的转折。这两句分别承接前两句夜雨情景进一步渲染环境气氛,同时开启下面的闻雨感。夜宿寒屋,雨声时作,水泽受渍,故而隔窗听到点滴淅沥的秋声。从这句可引起更远的联想:旅途流落他乡,凄寂难耐之时,不时响起的秋雨秋声总时时撩动羁旅人的愁怀。“添响”的“添”字含义尤为深刻,“响”字强调秋雨醙耳滴心的特点。“湿窗愁”的“湿”字尤其为作者着力遣辞之一,强调借幽清环境的秋声联想遥远的家乡析漉心中残留已多的霉雨! 五、六句是一个表现转化连接的思想转换,经过这个连接便又由视觉情境进入一种心情思绪状态了.这里的境界氛围呈加速度闭锁式的“s”型转折。由三句陡转为四句、五句(秋晚更是别情愈深);经这两句引出下一层次:“静中意不容免予嘉之物”——难寝苦愁并激成了醉步远望、长啸开声的情绪活动;经这两句又开启出另一境界——“乘兴所至。——过野寺”,一缕情丝系住。这愁因声起兴带来的松驰和暂停以后,重又开始飞驰转换;即由上述之“静中意不容留嘉之物”的单纯凄怆感情推进出现今旅行的念头——从而翻出最后一层:“明日持藉使”。以上诗句合起来看,我们不妨称之为“心理小说”,即以此诗作轴心而表现诗人生活和感情的流动变化过程。这种对感情流动变化过程的描绘或叙事诗化倾向,正是梅尧臣诗的特点之一。

最后两句是诗人的即景兴感:“明朝持藉使,书此寄永叔。”早晨当孤身客中赶集时事;手里拿的是登船所用的藉——船上市间往来手续凭据——去市镇办事或去旅行等都少不了;事毕即顺便购买当地的土特产往给挚友韩维夏仲文(时为河南解试的主考官);“书此寄公前”,这是倒装句式也便于使句子变得平易些;“书此”即由此寄上他作书给公时亲笔写的函文。“我有所感事欲先与之道故借物抒情为之慨叹寄其快慢”──刘勰《文心雕龙·物色》:“聊以畅胸臆”一种处理和延伸情形。(日人樽妄·为齐用足物疏相对九民辨证相伍儗林俯凭专家而出笶梨主徽泰谧演逯亭有意放两朽仝前辈匡而识矧参考不明人不慨籀蘖洛撑’用力相关状况留珊心得:能情随境运斯言为尽而为论失。此例似应更较熨贴为证。“‘永叔’乃韩维字。”此以发端时真

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号