登录

《和永叔琅琊山六咏其五石屏路》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《和永叔琅琊山六咏其五石屏路》原文

寻常画屏多画山,何意此山还作屏。

峭排直上几千尺,下有石路莓苔青。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

石屏路

宋 梅尧臣

寻常画屏多画山,何意此山还作屏。 峭排直上几千尺,下有石路莓苔青。

这首诗是和欧阳修的《琅琊山六题》诗相和的。欧阳修的诗写出了琅琊山的秀丽景色,而梅尧臣则着意刻画山石峻峭、路藓青苍的石屏路。

首句“寻常画屏多画山”,点出屏风是古人的家具之一,常用来作隔断或装饰。写屏风而联系到山水风景,是很有道理的。次句“何意此山还作屏”是反问,也是对欧阳修诗中“秀绝尘土”一语的呼应。奇峰耸立,峭壁对峙,这是琅琊山的实景,也是梅尧臣此诗的实写。但是,“此山”怎么会“作屏”呢?“还”字用得巧,把屏风的移置性给点出来了。此山本是立于空间的物体,怎么会成了可以移动的屏风呢?只有把它当作立体的物移置到平面的屏风上,才能构成这样的虚写。所以这虚实之间,正好说明了琅琊山的名不虚传;唯有这险峻奇秀之山景,才能让人百读不厌,梦而思往。诗篇采用反问的方式增强了诗句的气势和生动性,也有很强的气势。

“峭排直上几千尺”句承接前句写山的峭直高耸的气势。“峭”字表现了山的陡峻,“排”字表现了山的高峻。在无路可通的山崖之前,人行至绝壁之上,无路可行,而峭壁之上又兀立着一条石路。“下有石路莓苔青”一句就描写这一景象。“下”字照应上句的“上”字,石路就在此山的脚边。“莓苔青”三字渲染出石路的古老和幽静。无怪这条山路就使人生发出一连串的问号和惊叹声。诗到此总括了石屏路的险峭和奇观。仅就这幅简单的画面就表现了无与伦比的风貌:“平蹊不当道”、“迂回天脊侧”、“超峰嶻KE岑例”,动与静的气势不相上下且缓而不逼,“间步疏山里”(道林秘处附近山谷中居然有一串道路行人小屋映现在身旁的山壑林影,情趣超绝)“逦迤暝犹永”,“山路邃”(可以使人闲置于深岩巨壑之旁流连于倒景龛光于草深竹合)绿林白云紧相连、化离愁为清景……”直做到要字字、句句入古;“趣高红尘外,(另构世界唯我所如令人搔头摸索而去懵不必然惟此摇舌翻魂之一例“那同变辙”、鸡骇?砰咤玉骤人所以由此闭闭八洞残虐挥缗藩匾曝肴衅磕花邻拇佥哥杈币咻襦猛陆蹦靡觥:阉俏遗!”从语言到韵味全都是古代诗人“摇舌翻魂之一例”,都显得温文尔雅而有意境韵味,从视觉味觉等各方面将读者引入一个远离红尘、人迹罕至的境地:既迷人而清幽又有一种冷峭高洁的感觉,这些境界可以说正是宋代士大夫文人学士乃至文人皇帝对清雅景色的审美理想之情志的艺术反映和物化形态吧。全诗活画出山中一景并以之逗起作者的行脚漫兴、不能一步一登幽胜之情这首小诗因为采用多种修辞手法并富于音韵之美而被后世广为传诵。“才笔皆通仙”(苏轼赞誉欧阳修)“巧思忽其妙”(苏辙评语)这是符合事实的。

这是一首山水小诗。作者抓住了山石的一角,用三言两语将画面组合起来:平凡的屏风画上多画了山;现在真的山峰成为屏风;山峰峻峭直插云天;山路青苔曲折而下;画面层次分明,远近相映,色彩清丽;又以“何意”反问,出语奇警,引人遐想。诗人将寻常的景物变作突兀的石屏风景画出一个个起伏跌宕、气韵生动的乐章为着同一类题材的宋诗开出一个别样的天地(类似的小诗前人也有创作但无及此诗)有旧谱出新声之效

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号