登录

《泊昭亭山下得亭字》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《泊昭亭山下得亭字》原文

云中峰午午,潭上树亭亭。

久作大梁客,贫留小阮醒。

滩愁江舸涩,祠信楚巫灵。

日暮渡头立,山歌不可听。

现代文赏析、翻译

在黎明时刻,我们来到这座名叫昭亭的山脚下,从潭上的杨柳亭亭而起的影子可以看出,这座山是在云雾环绕之中。多年以前,我是汴梁的一位游子,可惜只落得贫穷潦倒,就像阮籍那般酒醒之后,仍留连忘返。我站在滩边,看着那江舸在愁苦的滩水上艰难行驶,心中不禁也生出一些怜悯之情。然而,楚地的巫神祠宇似乎更加灵验,能给我带来片刻的安慰。傍晚时分,我站在渡头,听着山歌,但心情依旧无法平静。

这首诗描绘了诗人旅途中的风景和感受,通过对潭上杨柳、大梁客、滩水、楚巫祠堂等意象的描绘,表现出诗人对自然的热爱和对人生的思考。诗人在漂泊的旅途中,面对困难和挫折,仍保持着一颗坚韧不屈的心,这也是他一直以来的生活态度。

从现代文的角度来看,这首诗描绘了旅途中的孤独和寂寥,同时也表现了诗人对自然和人生的理解。诗歌中所提到的山水和神话元素也与现代社会的生活有着紧密的联系。通过对古代诗词的解读,可以让我们更好地了解历史文化和古人生活。总的来说,这首诗是诗人通过旅途所见所感表达出来的一幅富有感情的画面。诗中所展现出来的景象和文化背景对现代读者也具有一定的启示作用。

译文中对每句诗句的含义和表达都做了详尽的解读,使读者能够更好地理解诗歌的内涵和意境。同时,译文也注重语言的流畅性和可读性,使读者能够更加轻松地欣赏和理解这首诗。总的来说,这首诗的现代文译文不仅保留了原诗的意境和情感,同时也让读者能够更加深入地感受到诗歌的美感和韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号