登录

《与浔阳舍弟别》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《与浔阳舍弟别》原文

昭亭潭上水,下与九江通。

去客解轻舸,落潮乘顺风。

回头迷远树,没背见飞鸿。

寂寞还蓬巷,桓彝宅近东。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“昭亭潭上水,下与九江通。”开篇两句描绘了一幅壮阔的景色:昭亭潭水滔滔,一直通向九江。为后文离别、远行营造出一种壮阔、孤独的氛围。“去客解轻舸,落潮乘顺风。”两句描写诗人弟弟乘船送别诗人,落潮正顺风行驶,即将踏上旅途的场景。

“回头迷远树,没背见飞鸿。”诗人回头望去,只看到远处的树影变得越来越模糊,而飞鸿已经消失在视线之外。这两句表达了诗人离别时对家乡和亲人的依依不舍之情。

“寂寞还蓬巷,桓彝宅近东。”最后两句描绘了诗人孤独寂寞地返回乡间小巷的场景,同时也暗示了诗人对过去友人的怀念。

整首诗以壮阔的景色为背景,表达了诗人离别家乡和亲人的依依不舍之情,同时也流露出诗人内心的孤独和寂寞。诗中的“去客”、“落潮”、“远树”、“飞鸿”等意象,都为表达诗人的情感起到了重要的作用。

白话译文:

昭亭湖的水连着九江通往下游,我离开时乘着落潮乘着顺风的小船。回过头去已看不见远处的树影,只看见飞鸟在空中划过弧线。寂寞地回到荒野的小巷,想起曾经的好友桓彝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号