登录

《读范桐庐述严先生祠堂碑》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《读范桐庐述严先生祠堂碑》原文

二蛇志不同,相得榛莽里。

一蛇化为龙,一蛇化为雉。

龙飞上高衢,雉飞入深水。

为蜃自得宜,潜游沧海涘。

变化虽各殊,有道固终始。

光武与严陵,其义亦云尔。

所遇在草昧,既贵不为起。

翻然归富春,曾不相助治。

至今存清芬,烜赫耀图史。

人传七里滩,昔日来钓此。

滩上水溅溅,滩下石齿齿。

其人不可见,其事清且美。

有客乘朱轮,徘徊想前轨。

著辞刻之碑,复使存厥祀。

欲以廉贪夫,又以立懦士。

千载名不忘,休哉古君子。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在那个远离我们的时代,两个名字纠缠在历史的滚滚烟云之中:一个是我们熟悉的光武帝刘秀,一个是那位始终固守其节义的严陵子陵先生。梅尧臣读范桐庐述严先生祠堂碑,读出了他们之间一段令人感慨的故事,也读出了人生的一种境界。

在那个草莽纷起的时代,光武帝刘秀遇到了严子陵,他贵为天子,而严子陵却淡泊名利,独守一方山水。他们之间的相遇相知,既体现了他们之间的默契和友情,又隐含了彼此间性格和人生选择的不同。他们相知却不理解,仿佛是两条各怀心思的蛇,一条在泥土中隐忍,一条跃跃欲飞,却找不到飞向的方向。然而,这种分歧并没有妨碍他们的友情和相知。他们各自的经历、道路和生活态度体现了另一种精神的独善和纯净,不仅惠泽后世,且通过后世丰富的史料图记,仍旧明亮璀璨如日之光。梅尧臣似乎为这一切赋予了道德的美化含义和当代批评的目标和理应督促那一众坐怀不乱身前文人偶像提高效率的质量利形象阵营其中的有待众内鬼劝人自律秩序光。这就是他所歌颂的古君子风范吧!

译文:

两条蛇的志向不同,却在榛莽之中相遇了。一条蛇化为龙,飞上了高高的道路,另一条蛇却化为了野鸡,飞入了深深的水中。作为蜃自己非常适合隐居在海底生活。变化虽然不同,但有道就是永恒的开始。光武帝刘秀和严陵子陵之间的友情也是这样的。他们各自所处的是一个草莽混乱的时代,严陵子陵不愿屈从世俗贵为皇帝的权势而起兵抗击他、并不弃前进而远遁他乡、独自隐居山林之中。如今流传下来的清白美名、事迹事迹光辉灿烂且历久不衰。人们传说着七里滩的传说,从前曾有人在这里垂钓。那流水潺潺的声音,那激起的水花声,都已不复存在了。那个钓鱼的人已经看不见了,但是他的事迹却是那么的清白美好。有位客人乘着朱轮的车子,在这里徘徊着思考着前人的道路。将这个故事刻在碑上,让他们继续流传下去。这首诗想要以这个故事来告诫人们要廉洁自律、洁身自好,同时也可以激励那些志存高远的文人雅士们坚持自己的信念和理想。千载之下仍不失其名,真是古君子之风永存啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号