登录

《闻雁寄欧阳夷陵》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《闻雁寄欧阳夷陵》原文

闲坐独无寐,雁来更未阑。

声长河汉迥,影落户庭寒。

荆楚橘包熟,潇湘枫叶丹。

南飞过三峡,试问故人看。

现代文赏析、翻译

在静静的夜晚,我独坐桌前,毫无睡意,听见雁阵南飞,觉得时间仿佛也在驻足倾听。声音悠长而回响在浩渺的银河中,影子投射在微凉的庭柱旁。我想到了故乡那黄橙橙的橘树已经熟透,那片潇湘之地也染上了枫叶的红颜。一群大雁继续着向南方的旅途,它将越过三峡。在这一刻,我在内心深处的声音向着那古老的朋友喊去:你会看我吗?

诗人描绘的是一幅深夜闻雁图。此时深秋寒意浓,诗人在月光下的孤独而沉思。“雁来更未阑”,只见外界时景,直映诗人心中思绪,物我相应,情景交融。透过这宁静的气氛,诗人寄寓了对故乡的深情。由“橘包熟”而引发对家乡橘树的思念,“枫叶丹”而牵起对潇湘故土的怀想。接着又以“南飞过三峡”之景,渲染旅途的漫长与艰险,衬托出内心的忧虑和孤独。“试问故人看”,问句是诗人深情和忧虑的进一步表现,一个“试问”更是体现了诗人的深情。

诗的主题就是通过秋夜闻雁这一最易引起乡思的典型情节,来表达诗人对故乡的思念和对远方的友人的关怀。全诗语言朴实,意境深远,不愧为诗人乡思之作的代表作。

译文:

在寂静的夜晚我闲坐着无法入睡, 大雁南飞的声音传来,时间也因此停留。 大雁南飞的声音在银河中回荡, 大雁南飞的影子投在庭院中显得格外寒冷。 湘楚一带的橘包成熟后会被包好打包邮寄, 秋日下的潇湘的枫叶变成了深红色如同绣花枕头一般绚丽耀眼。 一路上不停的南飞它必须穿过三峡那道河流山川的危险屏障。 在大雁将要越过这处地域时大声向你发出一问,你好看看北方有明月的高高挂在夜空而现在已经穿过艰险跨越地域的我啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号