[宋] 梅尧臣
月黑见旄头,芒角渐西向。
八月边草黄,胡人马初壮。
无奈我兵雄,方为汉偏将。
尝闻登坛人,亦未免得丧。
得为凯歌还,铙鼓喧亭障。
千蹄使椎牛,百瓮令设醠。
丧乃军之羞,节制由处上。
进退从其呼,何能求必当。
二事非己专,愿思古挟纩。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
夜色深沉,乌云蔽月,只见敌旗飘摇,旄头闪烁,渐向西边。八月的塞北,草色金黄,壮健的胡人牧马,正驰骋在边防要地。 无奈我英勇的边兵,正做了汉家的先锋。我曾听说,那些登坛拜将的豪杰之士,也有得志与失意的时候。得志则唱凯歌回朝,在边亭放鞭炮,擂大鼓,欢呼万岁;一旦失意打了败仗,便有千头牛被宰杀,百个酒瓮装满了酒。吃喝送养都要按照朝廷的规定办,战争中杀死敌人是要记入功罪账的。因为打败仗军队受损为进退之大患,这里认为戍边的武夫不可以妄杀战败者的尸体却是出自于将领的良心。 因此战争胜利不是我的专长,我愿追怀古代那些慰藉士兵的良将。
从这首诗中我们可以看到诗人对于边防将士的关心与同情,对战争的厌恶和反对。同时也表达了他对于战争的冷静分析和对古代良将的敬仰之情。
以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。
译文:
漆黑的夜晚,只能看见旄头在晃动,其锋芒渐渐向西边消逝。八月的塞北草原,牧草金黄一片,而此时胡人的牧马也正值壮年。无奈的是我们的边防军士如此英勇善战,如今正担任着先锋之职,保卫着大汉的疆土。 我曾听说那些统兵打仗的将领中,也有在胜败得失间摇摆不定的人。若能得胜归来唱着凯歌回朝,边塞的亭障就会响起阵阵大鼓和喧天的鞭炮声;反之若战败了,就会牵着被打死的战马的尸体回朝请罪。这些都是皇帝为了庆祝胜利或者慰劳军士所举办的庆功活动,每一次这样的庆祝都要让老牛在耕作了一年后再次拉犁耕作新的田地以此来祭牛;同时还安排厨子做出上好的米酒来做为国殇神醉享用下马酒。而胜利者军队所屠杀的敌军尸体所制成的血宴则是作为胜利者的奖赏。但是杀死敌军并非是我们军人的职责所在。愿古代那些善待士兵的良将精神能够传承下去,以慰藉在前线浴血奋战的军士们疲惫的心灵。 这一切并不是我所能够决定的,希望我的思想能够古人的做法一样能慰藉在前线浴血奋战的军士们疲惫的心灵。
希望以上回答对您有所帮助!