登录

《金陵与张十二传师赏心亭饮》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《金陵与张十二传师赏心亭饮》原文

但嗟识君迟,不恨春风恶。

风恶舟未前,置酒共谈谑。

渔歌还浦头,斜日下洲角。

明朝渡江去,相望便成昨。

现代文赏析、翻译

金陵与张十二传师赏心亭饮

梅尧臣

识君恨不早,春风水欲恶。

风涛虽未前,置酒共君乐。

洲畔灯火稀,回潮带月落。

明朝渡江去,此会俄成昨。

这首诗是作者在赏心亭与友人张传师欢宴赏景的情景。诗中表达了与友人难得一见和欢聚不易的感叹,同时想象明朝分别的惜别之情。遗憾的是春天已渐渐走远,遇见你这个知己也真是太迟了。虽说春天的气息尚存几分温涩,似乎有什么令我不满意的地方,但是没有关系,正好今朝来领略你对清茶,诗书的流连不换,聆闻你我豪迈气派一世的谈笑风生。那舟行何处呢?就在此时此地留下酒兴吧!明天还要过江离去,别时匆匆便如昨天的事情了。全诗轻松随意,信口而出,朴实无华,毫无做作,但友人情意却极其深挚饱满。

这首诗看似平淡无奇,但很富于雅趣。全诗八句可以分为四节。前四句写“赏心亭下宴饮,举目所见,春色已减,流年似水,故云‘恨不早识君’、‘春风水欲恶’。”但这毕竟是写给张传师的,“情至之语”,所以又说“风涛虽未前,置酒共君乐”。置酒赏心亭下江景的情景是富有诗意的。“渔歌还浦头”是写江上景色之美,“洲畔灯火稀”是写洲上夜景之美。最后四句写明日分别的情景。“明朝渡江去,此会俄成昨。”这二句不仅表达了惜别之情,而且暗含此次欢聚不会长久的意味。

这首诗语言质朴而情意深挚饱满,给人以很强的艺术感染力。作者与友人赏心亭下宴饮,举目所见,春色已减;流年似水,故恨早识君迟。然而又庆幸结识于“春风恶”之时,庆幸于未“风涛”之先。“春风恶”三字含义极为丰富。春天来了又去了,“春风恶”之中暗含着知己难得、欢聚不易的意味。“风涛虽未前”,可是明日渡江去之后,便要与知心朋友相别了。诗人用“渔歌还浦头”和“斜日下洲角”二句形象地描绘了江边傍晚时分的景象。“明朝”二句表达了别时匆匆的情状和别后会难成永别的意味。整首诗轻松随意、信口而成,朴实无华而情意真纯。这正是其平易诗风的特征之一。

译文:

可惜我认识你太晚,恨只恨春风来得不是时候。风浪虽未平息,但咱俩还是可以一起饮酒取乐的。听那江中的打鱼人唱着歌回来了,夕阳西下,余晖照在沙岸之上。明日一早就要渡江离去,这一段欢乐时光真象做梦一样啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号