登录
[宋] 梅尧臣
未尝营货贝,货贝宁为来。
俸苦月不足,贫死口肯开。
好事忽我恤,十千助晨杯。
薪水已过丰,不得如在梁。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
薛八殿丞有遗宋 梅尧臣
未尝营货贝,货贝宁为来。 俸苦月不足,贫死口肯开。 好事忽我恤,十千助晨杯。 薪水已过丰,不得如在梁。
诗是写给薛八的遗孀的。诗的首两句写她丈夫生前从不聚财,第三句写她丈夫生前的清苦,第四句则说她本人虽生活清苦,却不肯开口求人。诗人称赞薛八是好官,说自己不作久客返乡,“忽我恤”就是原因之一。但她如果不是过分的自爱,“十千”的厚赠也不至于成了负担。“助晨杯”也就是取一时的快乐而已。妻子也是廉洁奉公的人,最后,诗人还拿世俗来比较结撰造点子(可以说开了施一点转折哀的情的风趣的情致)”,通篇表现出寄思外枯澹的风貌与不胜悲痛的惜惜之间的得惜形象,”感叹死去人的为人闭业惠又能不出斤’不足以培养行师夷誓甚愦铿嚷骄傲的家庭将来支柱明好多亲友似伊那如此耿直刚廉、知此爱人之人即如何自亡归道山真是痛哉的事”末两句透露出哀怨、痛惜的气氛,进一步地寄托了诗人的悲痛和惋惜之情。
鉴赏:整首诗把诗人对薛八的深情厚谊抒写得淋漓尽致。全诗淡泊而高雅,在朴素自然的文字中蕴含着沉重的哀思。从这短诗中也可以看出梅尧臣对友人的深厚情谊和褒扬廉洁奉公的品德。
译文:
薛八生前从不打算聚敛钱财, 钱财来了他也不去追求。 做官薪水微薄常常入不敷出, 再贫困至死也不肯开口求人。 他人品高尚忽然来关照我, 送给我十千钱助我早饮美酒。 柴米水费已经超过常人优厚, 可叹他生前荣华富贵难求。