登录

《李参政 其二》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《李参政 其二》原文

岁月陶镕两鬓毛,坐看时事尔滔滔。

可能只袖区中手,镇在湖亭读楚骚。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李参政 其二

宋 魏了翁

岁月陶镕两鬓毛,坐看时事尔滔滔。 可能只袖区中手,镇在湖亭读楚骚。

这首诗是作者晚年闲居之曲,表达了作者对国家政治形势的忧虑,对世事人生的感慨,以及以宽大胸怀面对的态度。

首句“岁月陶镕两鬓毛”言岁月在其流逝如镕铸之器,两鬓白发如陶镕的物件。它显示了时间匆匆,流年暗换,自己年老身衰的喟叹。作者任潼关提举,但年龄并非七十挂零,只是近风烛残年,这正是个非常敏感而又易发思忆的时期。“坐看时事尔滔滔”是全诗的一个承上启下的关键句,“时事滔滔”是说目今天下混乱不堪的朝政,“坐看”字包含了热中之语、累世的痛惜及失望的心态和抱憾而无可奈何的态度。“可能”二句一方面接“镇在湖边读楚骚”的事实阐述思凡意,表明“道不同不相为谋”。你不让我进入政权以施政策划,我只得躲在湖边的读书中去发出不平之鸣。另一方面也暗示自己并非无意于世事,只不过由于多方面牵制,不能如愿以偿而已。

此诗前二句叙事中夹以抒情,后两句议论中带以抒情。而这种情和情与事的叙述议论又巧妙地糅为一体,使诗本身具有一种古朴淳厚之美。诗中“岁月陶镕”的白发之叹,“坐看时事”的失望之情,“可能只袖区中手”的悲愤之语,都是从白头而发,从心中而出。虽是议论,却兼有抒情的作用。所以它不脱沉郁悲慨的风格,又带有一种雍容淡雅的风度。全诗语言古朴而流畅,语意含蓄而委婉。言有尽而意无穷,令人寻味不尽。

魏了翁这首诗反映了在南宋中叶后期那个历史时期里,一部分知识分子思想、心态和处世态度的一个侧面。他们的不满和牢骚并不仅仅以归隐田园为出路,而是在痛苦中徘徊叹息的同时也表现出了十分无奈的心情。这首诗语言流畅,格调沉郁悲慨,具有一定的社会背景和艺术价值。

现代译文:

随着时间消逝头发变得雪白,只能眼看着国家局势每况愈下。

虽然我无法改变这世道,仍会每天在湖边的亭子里读书吟诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号