登录

《舟至合江度周卿以诗相迓次韵》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《舟至合江度周卿以诗相迓次韵》原文

雨满长空水拍畴,荔香松色倚江流。

半窗灯火千年梦,万里风波一叶舟。

谩道班卿若仙去,谁知谢傅正同忧。

西归待我期相告,横被风师三日留。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

此诗首联“雨满长空水拍畴,荔香松色倚江流。”描绘了诗人乘舟抵达合江的情景,满天雨水拍打着江面,荔香松色倚靠在江边。通过景物描写,营造出一种静谧而清新的氛围,为后文情感的抒发做了很好的铺垫。

颔联“半窗灯火千年梦,万里风波一叶舟。”形象地描述了诗人在孤舟中的状态,似乎是一个沉醉在书中世界的古人,不知不觉已置身千里之外。这句也传达出诗人离乡背井,万里风尘之忧。

颈联“谩道班卿若仙去,谁知谢傅正同忧。”巧妙地引用了两个典故,表达了诗人内心的矛盾和挣扎。“班卿”指的是班固,他因病辞官后成仙而去。“谢傅”指的是谢安,他因国家危难而重返朝堂。这里诗人表达了自己既想远离尘嚣,又无法忘怀家国的心境。

尾联“西归待我期相告,横被风师三日留。”诗人在结尾部分再次提到等待和停留的痛苦。西归之事有待与风师商量后再告我知。此外,这也是在为自己万里而来的停留寻求原谅或解释,显现了诗人的诚实与率真。

现代文译文:

雨水洒落在空旷的天空,江水拍打着岸边。荔花的香气与松树的色彩在江边流淌。船窗灯火闪烁,如同千年的梦境。我在这叶扁舟上,经历着万里的风浪。即使班固成仙而去,也难以掩盖内心的忧虑。谁又能理解谢安的忧国之情呢?我将在西归的路上等待你的消息,只是这风师却让我停留了三天。诗中描绘了诗人乘舟抵达合江的情景,同时也表达了诗人内心的矛盾和挣扎,以及对故乡的深深思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号