登录

《卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)》原文

能得几时留,王事催人去。

翠荡涵空酒满船,苦要留人住。

身世两悠悠,飘泊知何许。

但得心亲志合时,都是相逢处。

现代文赏析、翻译

卜算子

宋 魏了翁

李季允坐观山色,闻尤溪漕计上,遣客輓之,余为校一语,盖年物使之然也。属客再赋,乃作。

能得几时留,王事催人去。翠荡涵空酒满船,苦要留人住。

身世两悠悠,飘泊知何许。但得心亲志合时,都是相逢处。

这首词主要写了自己对朝政的不满和去国离乡的惆怅。上片用自责自嘲的口吻反省为何自己要离开朝廷,“能得几时留,王事催人去”,殊不知明日为路人。“苦要留人住”, 这不是词人自我劝解吗!想来是他还有一些无奈。酒船载着一片离愁别苦,载着他的“志在必行”,驶向空阔的湖面,消失在天际。下片用“身世两悠悠,飘泊知何许”来表达自己茫然不知所措的情怀。既然自己“志在必行”,料想前程难卜,就不必再作无谓的安慰和饯别了。“但得心亲志合时,都是相逢处。”只要有知遇之恩得以感念,相逢的机会有的是。这表现了词人虽有满腹牢骚,但是壮志犹存。

这首词语言平实而情意深长,反映了词人内心的矛盾与冲突,表现了作者在特定环境(赴尤溪任)下的特殊心态。

译文:

能够停留多久呢?皇上的差事逼迫着我离开。碧波荡漾的湖面上,满载着美酒的船儿渐行渐远,这真是何等的痛苦啊!想要留下他,却不能做到。

我与他的身世都是飘泊无定,不知将来会飘泊到何处去。但是只要双方情意亲近、志同道合,无论何时何地相逢都是可能的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号