登录

《卜算子·风雨满空霏》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《卜算子·风雨满空霏》原文

风雨满空霏,总得江山妙。

洗出湖光镜似明,不受纤尘涴。

心事竟堪凭,天意真难料。

呼吸丰年倾刻间,也合轩渠笑。

现代文赏析、翻译

卜算子·风雨满空霏

风雨满空霏,总得江山妙。洗出湖光镜似明,不受纤尘涴。

心事竟堪凭,天意真难料。呼吸丰年倾刻间,也合轩渠笑。

这首词抒发了作者定国安邦的壮志,赞美了风雨丰年的美景,表达了年光美好、人生欣欣向荣的欢乐。词人在一场没有硝烟的抗洪战斗中,同样可以看到红日青山、风和日丽的美好前景。虽多用粗犷的言语,却少粉饰之词,能够“浑厚超脱”,使人百读不厌。

风雨满空,一开场就展示了一个风雨交加、山色空蒙的天地入画卷。在这里,“风雨”是作为一抹背景出现的,它为整个画面渲染出气氛。“满空霏”三字将风雨吹拂的情景形象化,给人以如临其境的感觉。“总得江山妙”句,是对“风雨满空霏”的点染。魏了翁是一位关心国事、痛恨奸邪的爱国诗人,他身居乡野,心忧天下,目睹大自然的恩赐未必能得到明主的赏识,又不能使那些专会作威作福的贪官污吏有所收敛,不禁忧从中来,发为浩叹。然而山川依旧、江山不老、人间正道、沧海桑田,大自然总是那样有条不紊、一往无前地运动着,人生也是如此。“总得江山妙”一句即是拟人化的写法。这江山的妙处在于只要能为国家除去种种沉重的痼疾,风雨中也可嗅到京城醉人的鲜花香气,“天生我材必有用”并非是醉人的狂妄,而是寓意深刻的人生自我慰藉。接着作者写到“洗出湖光镜似明”,这一句描绘了一个出奇的画面。这是用风雨涤荡大地而产生的艺术境界;同时这是山水之秀美被突出出来。“不受纤尘涴”在这里它充当一个政治气候晴雨表的角色,若时代崇尚歌舞升平、夜宴极乐则它就含翠拂绿、风光无限了。“湖光镜”是一个特写的比喻,意指一尘不染、如镜如水。这是一种极其清澈透明而又深情厚意凝聚其中的画面。在这里魏了翁作为一个关切时代命运、拥有远大抱负的人出现,而不是在一种被歪曲或涂抹得黯无光泽的自然景象中露面了。“心事竟堪凭”又把作者的关切与自信拉回到画面中来。

下片是写与友人或僚属共同庆贺丰年的欢乐。作者用“心事竟堪凭”一个转折语词表示天意真难料,这种抗洪救灾取得巨大胜利的事件居然会发生在中国这块土地上;紧接着用“呼吸丰年倾刻间”具体描述天意难料带来的奇迹。它带有象征性地把风调雨顺象征为丰年出现。一个“合”字把人们欢乐情绪的普遍性表达了出来。“也合轩渠笑”写人们对这一奇迹的惊奇反应。“轩渠”二字出自《孟子》的成语“皆大欢喜”,写出了人们的高兴喜悦之情。

此词以景起兴,借景抒情,在写景中表达了作者的胸襟和理念。它没有象一般文人词那样书写风花雪月或抒发闲情愁绪,而是将视野扩展到天地间,以大开大合的结构、高亢的调子,喊出了时代改革的口号和渴盼一种更加完美的人类生活的愿望。这也是此词一个特色。总体而言此词情感真率奔放,虽然揭示社会现实不够深刻但作者的满腔激情和不辞艰辛的社会责任感亦难能可贵。可以说这不仅仅是一位爱国文人的人生倾诉,也寄托着千百年来的民族正气。现代文译文如下:

苍茫的天空下起了雨,总算让这山川大地焕然一新。雨后的西湖波光粼粼就如明镜一般清晰可见,不再受一点尘埃的侵染。每个人的心中都藏有宏大的理想,然而实现起来却是如此的困难。不过令人欣喜的是丰收之年就在转眼间出现了,这一定会让人们为之欢笑开怀的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号