登录

《摸鱼儿·向江头》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《摸鱼儿·向江头》原文

向江头、几回凝望,垂杨那畔舟才舣。

江神似识东归意。

故放一篙春水。

却总被。

三百里人家、祖帐连天起。

且行且止。

便为汝迟留,三朝两日,如此只如此。

还须看,世上忧端如猬。

一枰白黑棋子。

肥边瘦腹都闲事。

毕竟到头何似。

当此际。

要默识沈思,一著惺惺地。

目前谁是。

料当局诸公,敛容缩手,日夜待公至。

现代文赏析、翻译

摸鱼儿·向江头

曾几何时,我在江头凝望,垂柳畔,孤舟刚系。江神似懂归乡意,放任一篙春水。三百里人家,皆设祖道于天际。行止间,春色如诗如画,流连忘返,如此美妙如此。

须细赏,世事纷扰如麻,黑白棋子游戏。肥边瘦腹皆空谈,终究结果如何?此时须,静心默思一着,豁然开朗。眼前之人,谁是智者?对局者皆敛容缩手,日夜盼我归来。

魏了翁的这首词,以江头凝望起始,写归乡途中的所见所感。词人以其澄澈的诗心,描绘出一幅清丽明净的春水行舟图。词人乘船归乡,目睹垂柳依依、春水初生,一路山川风景,心中喜悦之情流淌笔端。词人又以他一贯的宽阔胸襟,将江神送他归乡的意味盎然,甚至把沿途三百里地的百姓都纳入其中。“祖帐”,本指祭路神的帷帐,这里指沿途百姓送行的热烈场面。“行止”两句,写出了作者留连忘返之感。“春色如诗如画,如此美妙如此”,起到贯穿上下、总结全篇的作用,可谓一箭双雕、一语三得。其次,“三百里”到“日夜待公至”,是对此行归乡的始末描述。这不仅是魏了翁“无故而居非吾土”的名句,而且还隐约透露出南宋小朝廷对尚未回归故土的臣民的一定的关注度也是一样的温柔深长和有意。结尾数句更是豪迈与大义俱在,“毕竟到头何似”。表面上他是闲闲一问,暗底下却是己有所属意:事实证明一个高尚正直的人应该到这个正当的职业跟前来——“且默记,沉思远思!”章末干脆提前破题立意直揭中心:找到正直的事来做的人才叫安康沉实;那么到明天手里把握到这一点真正到人的余思不绝,就是说他那孝政才会施久于“家知夙伸天视”、为人民尽力用兵居为来事的人了。这正是魏了翁一生所追求的理想境界和人格风范。

此词上阕写归乡途中喜悦之情,“祖帐”一词尤为妙绝。“祖帐”,原指祭路神之帐幕,这里借指沿途百姓纷纷前来迎接并欢送了翁回家。在这里魏了翁用了“祖帐”一词就有了“百家执爵”,“千室歌谣”之意了。“三百里程程三日过”,流露出行程虽长却不感到疲惫。“更春色、千村万落更添得”二句展开宏大的场景:只见山山村村都在饯行、送别路上也充满了欢声笑语。此时的人高兴得路途上都不得安宁——春色在人们欢乐的心情中不断地增添着新的光彩。“便为汝迟留三朝两日”,是作者对归乡途中的江神表示感激之情。“便”字是顺其自然的意思。“三朝两日”是对前文“几回凝望”的补充说明作者在船上已经几天几夜了。“只如此”一句是作者对江神的答谢之辞。“还须看”以下数句是词人到家后的情景:世人仍然像江头一样乱纷纷、争名夺利而不知适可而止;而魏了翁则已经超然物外做到“肥边瘦腹都闲事”了。词的下阕就突出表现了词人的高尚品格和超然物外的境界。在这里魏了翁不是直接写自己如何为民造福;而是以自己善良的心地与厚实的性格、知足常乐的个性为基础从事业与修养两个方面与之展开向背而不求回报的态度。“世上忧端如猬”,这一句承上启下由途中写到到家后的生活之中:“一枰黑白棋子”,是借棋枰喻世事、喻人生。“枰”指棋盘,“枰边”即棋边。“黑子”“白子”借指棋子。“棋子”,又称“棋局”。古时棋局一般用黑白棋子摆列局势名之;也有以它物名局的。这里是说世事纷争就如这盘棋局上的黑白子一样争斗不已。“肥边瘦腹都闲事”一句是魏了翁自诩的心态:我虽然外表看起来粗肥而内心却是知足常乐;并不为世事而操劳奔波。“毕竟到

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号