[宋] 魏了翁
鏦金伐鼓催行舟,拦街祖帐云如稠。
祥刑使者入奏事,诏书趣发不可留。
居人争门挽衣住,行人十步九回顾。
公言为汝五年留,便是数旬终一去。
居人向前为公语,情知不是留公处。
一春风雨寒凄凄,牛羊满地鸿酸嘶。
乾坤尔阔无处著,惟有此地恬不知。
桑麻鸡犬桃溪曲,身住主家数椽屋。
卧听前江风雨声,自嗟身是如天福。
公今归去作大官,连云广厦千万间。
我时岂不被公赐,天高卒卒难为攀。
吾侪小人腹,不惮再公祝。
公今揽辔行原隰,泽地相临看不足。
明朝归坐京师宅,深院重门壅休戚。
愿公莫为一身惜,须念同胞头戢戢。
春风湔泪情转恻,道旁过者声唶唶。
我时困卧五溪东,十日八九阴濛濛。
有来道前事,耳目为惺愡。
更将百壶扶醉胆,喜馀鼻息陵烟虹。
欲输一言不能措,以公所闻还赠公。
在锣鼓声中,我们催促着行舟,沿途的百姓拦路设帐,人山人海。原来是刑部使者入京述职,皇帝急诏,不容拖延。当地的居民争相挽留,行人都走得依依不舍,回头张望。林寺丞却说,为了你们五年留下,就算是数旬一别也心甘情愿。人们听后向他诉说,知道这里不是留人的地方。
春风吹过,天地间一片凄凉,满地牛羊,鸿雁南飞。乾坤如此之大,却无处安置我这无用之人,只有此地宁静祥和,不知其愁。在桃溪弯曲处,住着几间屋舍,鸡犬桑麻。卧听前江风雨声,自嗟此生如天赐之福。
如今你即将离去,前往那高官厚禄之地。我虽不才,亦受你恩赐,只是天高地远,难以相助。小人胸无大志,只求平安无事。希望你到地方后,能念及同胞之苦,为民造福。春风中你的离去,令我们情不自禁泪流满面。路旁行人纷纷叹息,想为你传达此情,却力不从心。
如今我卧病在床,身在五溪东畔。每日经历阴雨绵绵,有来报前事的故人,令我心生感动。只能借酒消愁,然醉后鼾声如雷。想以此言回报你的恩情,却力不能及。希望你到任后能不负所望,造福百姓。