登录
[宋] 魏了翁
脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。
停到花眠人且去,酒杯苦欲留行。直须醉饮到参横。不因歌白雪,三日作狂酲。
临江仙·同日李提型_亦有词因次韵
踏遍西郊红世界,才知春意已分明。 无需再提锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。 花眠人去情却留,酒杯苦欲留行舟。 醉饮高歌到日斜,并非因歌白雪,三日作狂酲。
现代文译文: 我走过西郊,看到一片红的世界,才深深感受到春天的气息。 无需再提那锦官城的美景。春天的游冶骑队,来来往往,我因你而停下了脚步。 花儿凋谢,人们离去,而我的情意却留了下来。苦苦想要留下你,让你多留一会儿。 我们要痛痛快快地喝个够,一直喝到夕阳西斜。不是因为听到白雪歌,而要三天三夜发狂酲。
赏析:这首词描写了春游的盛景,以及作者与友人相聚的欢乐。词中通过景物的描写,表现了春天的生机和作者对自然的热爱。同时,也通过“醉饮高歌”和“不因歌白雪”等词句,表达了作者豪放不羁的性格和洒脱的人生态度。整首词情景交融,语言质朴自然,富有感染力。