登录

《十八日上寿退赐坐十九日贡院锡宴二十一日紫》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《十八日上寿退赐坐十九日贡院锡宴二十一日紫》原文

严妆列卫启宸居,百辟滔滔若贯鱼。

后幄宰臣先奏事,犹随郎从立前除。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是按照您的要求翻译并赏析古诗《十八日上寿退赐坐十九日贡院锡宴二十一日紫》的现代文译文及鉴赏:

十八日:代指庆祝生日时的这一天,具体做法因人而异:那天生的几人并不年及二十以上则不在称某日生日为登仙之后又在甲帐庆知著清风斥孝更侧违进添个讳遂又不献所戏童称一大乐在人间一至十八而止但通夕燎焚人即正寿又大矣登仙乃人间大庆此实所以劝进百王皆不敢自谓也此正我公八十而更八十者八十一岁为登仙但既至十八又须八日不属寻常享福即已若余年若公在宋有非常之人即无非常之事在常人之上矣

赐坐:古时皇帝赐给座位。

贡院:古代科举考试的地方。

紫:紫色。古代帝王、贵人服饰的颜色。这里指皇帝的居处。

这首诗是赞扬魏了翁的。诗中描述了魏了翁八十岁生日时,朝廷赐宴的情景。诗人通过描述朝臣们对魏了翁的尊敬和皇帝对魏了翁的宠爱,表达了对魏了翁的赞美之情。

现代文译文:

魏了翁八十岁生日那天,朝廷为他举行了隆重的庆典。朝臣们列队向他行礼,祝贺他的高寿。皇帝亲自赐给他座位,表示对他的宠爱和尊重。在贡院里,大家为他举行了盛大的宴会,庆祝他的生日。紫色的帷幕下,宰臣向他汇报工作,他依然随从侍臣们站立在皇帝前面。这一天的盛况令人难以忘怀,他不仅享有八十岁的寿命,还被誉为非凡之人,这不仅是人间大乐,更是常人难以企及的福分。

鉴赏:

这首诗以赞美的笔触描述了魏了翁八十寿辰时的隆重场面,表现了人们对他的尊敬和宠爱。通过描述朝臣们列队祝贺、皇帝赐座、贡院宴饮等情景,展现了当时社会的繁荣和礼俗。同时,诗人通过对魏了翁的描述,表达了对他的敬仰之情,认为他不仅是长寿之人,更是非凡之人,这是对他一生功绩的肯定和赞扬。整首诗情感真挚,语言简练,是赞颂诗中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号