登录

《翌日约客有和者再用韵四首其一》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《翌日约客有和者再用韵四首其一》原文

妙处和春莫遣知,晚尊随柳逐花移。

落花绣地春深日,翠柳篵空月上时。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

这首诗是宋代诗人魏了翁的《翌日约客有和者再用韵四首其一》。此诗写作者与友人踏春赏花的情景。从诗中我们可以看出魏了翁的艺术风格:细腻而含蓄,富于情趣。

首先,我们来看一下首句“妙处和春莫遣知”。这里的“春”不仅指自然界的春天,也暗含了人生青春易逝的意味。“妙处”则是指与友人共度春光、把酒言欢的快乐时刻。诗人说“莫遣知”,意味着不想让友人知道这美好的时刻,以免破坏了这份难得的宁静与快乐。这个句子流露出诗人对生活的珍视和对友情的珍爱。

其次,再看“晚尊随柳逐花移”一句,“晚尊”即指晚上的酒宴,这表明他们正在柳树下欢饮。“逐花移”则暗示他们不断更换地点,到处赏花。这种随性自在的游春方式反映出诗人对生活的热爱和对自然的尊重。

最后两句“落花绣地春深日,翠柳篵空月上时”,描绘了他们在落花纷飞的地面上欣赏春天的美景,月亮升起时,他们依依惜别。这两句诗既表达了诗人对美好时光的留恋,也暗示了他们之间的深厚友情。

整首诗通过细腻的笔触和含蓄的表达,展现出诗人与友人春日踏青、把酒言欢的快乐时光,同时也流露出诗人对生活的珍视和对友情的珍爱。整首诗读来让人感到温馨而感动。

现在我们来翻译一下这首诗:在春天的美好中,我们尽情享受,不愿让其他人知道。夜晚的宴饮随着柳树的摇曳和花的移动而变化地点。我们沉浸在落花纷飞的大地上,欣赏春天的美景。当翠绿的柳枝在月光下变得空荡荡时,我们依依惜别。这是一首表达友情、春天和自然的诗歌,翻译成现代语言就是:在春天的宴饮中,我们与朋友一同游赏,享受自然的美景,珍惜友情的温暖。诗人用细腻的笔触和深情的情感,让我们感受到了生活的美好和友情的珍贵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号