登录

《水调歌头·昨梦鹤山去》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《水调歌头·昨梦鹤山去》原文

昨梦鹤山去,风景逐时新。藕花拍满栏槛,松竹被池频。尽日兄酥弟酪,触处言鲭义?,相对只翁卿。梦觉帝乡远,有酒为谁倾。忽飞来,天外句,梦中人。自怜何事,强把麋鹿裹朝绅。坐看九衢车马,鞭策长安日月,檐阁太玄经。只说来时节,金气已高明。

现代文赏析、翻译

水调歌头·昨梦鹤山去

昨夜梦中我仿佛到了鹤山,风景随着季节的变化而变化。满池的荷花含苞待放,松竹相依映衬着池塘。我们整天像兄弟一样共享美食,触景生情,我们谈论着义理。我与魏了翁相对而坐,仿佛只有你我二人。梦醒后,我发觉自己身在遥远的帝都,手中的酒杯为谁而倾?

突然飞来一句天外之言,梦中之人。自怜为何事而强装高雅,整日与麋鹿为伴,抛弃了朝绅。坐看四通八达的道路上,人们争名逐利,长安城中的日月如梭,而我却在屋檐下读着太玄经。我本想再来一次梦境,却发现金气已经高明。

这首词以梦为题材,以鹤山为背景,以饮酒、谈经为线索,运用了丰富的意象和生动的语言,表达了词人对现实世界的无奈和对过去美好时光的怀念。全词情感真挚,语言朴素,具有很高的艺术价值。

译文:

在昨夜的梦中,我仿佛来到了鹤山,那里的风景随着季节的变化而变化。满池的荷花含苞待放,松树和竹子相依相映,衬托着池塘的美景。我们整天像兄弟一样共享美食,谈论着义理。魏了翁和我相对而坐,畅谈着心中的想法。然而梦醒之后,我才发现我身在遥远的帝都,手中的酒杯也失去了意义。

突然之间,一句话从天外飞来,像是在梦中听到的。我自怜自己做了多么错事,为什么要强迫自己过上与麋鹿为伴的生活,抛弃了朝绅和功名利禄。我看到四通八达的道路上,人们争名逐利,长安城中的日月如梭,而我却在屋檐下读着古代的经书。我本来想再次进入梦境,重温过去的时光,但此时金气已经高明,说明天就要来了。

这首现代译文尽可能保留了原词的意境和语言特点,希望能够让读者更好地理解和欣赏这首词的美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号