登录

《知广安军勾侯挽诗》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《知广安军勾侯挽诗》原文

突兀双楠树,翘枝照户青。

春风吹湑湑,秋雨立亭亭。

蚁梦迷符竹,牛涔兀屏篂。

但令根本在,有茁媚阶庭。

现代文赏析、翻译

在蜀地传世的青竹上,长成了高耸的双楠树,绿意满堂,灿烂照人,让人无比惊喜。每到春风温暖吹拂,树枝在摇曳中沙沙作响,那声音犹如秋夜微凉的小雨一般清新爽人。若是繁忙之中匆匆小憩,则看到无数小蚂蚁在上面忙着修筑窝穴,可能把它们当做了一片丛生的竹林,想在那里建立梦中的安逸和悠闲。因为“楠树”如同曹龙广兄弟般的侯功业深远,终不能抹去他的姓名节操。总之他肯定会步入元从碑记流传后贤史册。目前似乎一直在刘、史兄弟官场墓亭作门客。希望他能深根固蒂,再有新的建树。

这首诗用朴素自然的描写手法,通过描述双楠树的形象和生长环境,表达了对逝去侯官的敬仰和怀念之情。诗人通过双楠树的形象,象征着刘、史兄弟的节操和功业,表达了对他们深深的敬仰之情。同时,诗人也表达了对逝去侯官的希望和祝愿,希望他能深根固蒂,再有新的建树。整首诗情感真挚,语言朴素自然,是一首优秀的古代诗歌。

译文:

在广安军的门前,有两棵高耸的楠树,绿叶茂盛,青翠照人。每到春风温暖时,树枝在摇曳中发出沙沙的声音,就像秋夜微凉的小雨一般清新爽人。在树前的小屋里,有一只蚂蚁繁忙的景象,诗人想起蜀人把蚂蚁称为蚁穴或蚁巢,就像是丛生的竹林一样;而对于远离故乡的客居他乡的人而言,就像他在此地虽不能闻名留世却能够参与立碑作传以存身后之名声,也可以达到修身齐家、治国平天下的愿望了。当前他是依靠于这两位氏族的侯门官宦人家为客了。最后诗人希望他能扎根深厚扎实再有新的建树。

这是一篇现代文译文,尽可能地保留了原诗的意思和情感,同时也进行了适当的调整和修改,使之更加流畅易懂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号