登录

《次李肩吾送安恕父回长沙韵》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《次李肩吾送安恕父回长沙韵》原文

匆匆郎马度烟霏,又指夕阳舂处归。

晚岁唯余李夫子,夜窗书纸教玄晖。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这是魏了翁写的一首诗,诗中描绘了友人离别时的情景。诗中表达了作者对友人的依依惜别之情,同时也表达了作者对友人的赞美之情。

首句“匆匆郎马度烟霏”,诗人以简洁的笔墨描绘了友人离别时的场景。马蹄踏着烟雾,匆匆而过,夕阳西下,离别在即,满腹的心事只能在夜色中凝成一份对朋友的留恋与关怀。“又指夕阳舂处归”句是直陈别情。诗句运用叠字手法增添了画面感和韵律美。夕阳斜照处正是友人归途中的夕阳,此时的归途却是满载离愁,唤起了读者与朋友之间浓浓的情谊和对时光易逝的慨叹。“又”字更是表达了诗人对友人的不舍和无奈。

“晚岁唯余李夫子”,诗人用“晚岁”表达了友人已经年老,用“李夫子”表达了对友人的赞美之情。这里诗人对友人的敬仰之情溢于言表,表达了对友人的深厚情谊。“夜窗书纸教玄晖”,诗人用“夜窗书纸”表达了友人诲人不倦的精神风貌。“教玄晖”说明了其高超的教学技巧,这句赞美之情与别情再度升华,呈现出情景交融的艺术效果。

诗人运用文字的艺术娓娓道来,给读者留下了深刻印象。诗中所描绘的画面虽然平淡朴实,却能以真情动人。短短数句便展现出了离别之时的悲凉之情、暮年之苦、育人之美和道义之重,蕴含了深沉的家国之思和深厚的人文情怀。整首诗给人一种浓厚的人情味和生活气息,是对宋代诗词风貌的一种完美展现。

以下是我为您翻译的现代文译文:

夕阳西下,友人的马蹄踏过烟雾霏霏的小径,很快就要告别我回长沙了。岁月如梭,我的身边只剩下了你这个可敬的朋友。每晚我们共同研习教课,讨论着玄晖的诗篇。你的晚年在教书育人中度过,这种精神令人敬佩不已。你不仅是一位优秀的教师,更是一位品格高尚的人,你的离去让我们感到无比的惋惜和不舍。你的身影和教诲将永远留在我的心中,成为我人生道路上的一盏明灯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号