登录

《长女生日》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《长女生日》原文

两地耶娘正健强,门楣况是得安郎。

七年重会非容易,且为新阳酹一觞。

现代文赏析、翻译

长女生日

宋 魏了翁

两地爷娘健且强,门楣门户喜安郎。

七年终会非容易,且为新春再举觞。

译文:父母身体还好,母亲门楣有儿子可以安心了。七年来再次相聚不容易,在新春之际,我为他祝福干一杯酒。

赏析:此诗写长女对生父远在两地的母亲和弟弟说,你们身体还健朗,我也算对得起你们了。我门户也算了却一桩心事,总算可以安心了。七年来一直不能和父亲团聚,也是不容易的,在新春佳节到来之时,你们不要忘记我祝福祈福平安啊。这实际是一首寡妇宽慰剂。其宽解体谅别人之真诚也确实感人肺腑,这也是真性情的魏了翁个性的一面,为人应有一点人世间真情的爱心。

首句平平道出的是这样的一个普通事实:女儿最值得向她的父母报喜的是她的弟弟终于成人了。从文学的角度看,这一个消息真是再好没有了:人物一多,以后的情节也就有了依据。 魏了翁的诗以议论见长,该诗是如此议论而感人至深的例子。其中的议论的力度不是别的诗人所能企及的。其中三、四两句的“七年终会非容易”与“且为新阳再举觞”,或讲求对仗,或巧用谐音双关字眼而显得精妙有力。特别是他能用同义词异义词来丰富语言色彩,“且为新阳再举觞”的新阳是故乡的新春二月的意思,“新阳”也包括妇女在内。“且为新阳”似乎也可表达这个意思:“举觞”,可以有双重含义,既可以指举行祭典的时候需要喝酒;也可引申为欢庆的意思。“为举觞”后面再用“且”,递进关系表现得更为鲜明而富于韵味,情意殷切也尤为强烈。“一觞”本无不可,“再”则是额外加上的而又颇有意义;而诗句之节奏轻快又与“新阳”等词的反常搭配十分和谐。可见其语言功力。

这是一首五言律诗,其体裁和风格都显示了宋诗善于议论和议论中见形象、意趣的特点。

这可能是魏了翁诗歌中最富于家常亲切感的一篇作品了。作品通篇都用普通口语化之语,娓娓说家常之事,娓娓叙家常之情。由于事真而情深,读来觉得有一种家庭的温馨、亲切感充溢着读者的心田。当然作为诗歌如果完全忽略其诗意与象征性的问题,也是可以做到的;但那样一来也许会显得过于通俗而缺少诗意了。这也就是所谓“通俗而不庸俗”的问题了。魏了翁这首诗的艺术成就还在于他善于以古为今用、活用古典成份化腐朽为神奇的功夫上。此诗正是运用古典成份而又使之焕发出现代生活气息的好例。此诗写得十分清新、自然、流畅,充分体现了作者深厚的文学功力。同时此诗也体现了作者关注民情、体恤家国忧愁的可贵品质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号