登录

《十八日上寿退赐坐十九日贡院锡宴二十一日紫》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《十八日上寿退赐坐十九日贡院锡宴二十一日紫》原文

十七年间作外臣,重来三日齿嘉宾。

天颜不减当年泽,点检同朝共五人。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

十七年的宦海生涯,让我从一名朝廷的外臣变成了今日的重臣。今日,我欣然接受了宾客的荣幸身份,共同参加了庆贺大喜日的盛宴。君主的气度仍然如同以往,成熟且安稳。他列数了一下这些同僚的数:当前朝中的能者大概还有五人之数。在这一段辗转的风华年代,我们可以感慨时代变革对文人群体形象变迁所带来的影响力,才子的过往和生活无奈已经犹如老树上的斑驳纹路,深深地烙印在每一个时代。然而魏了翁并没有表现出过度的悲观,而是选择积极地接受挑战,这份积极向上的精神值得每一个时代的文人去学习。

现代文译文:

我作为一名朝廷的外臣,十七年的漂泊生涯终于得以回归,成为了重臣。今天我得以参加庆贺大喜日的盛宴,作为一名嘉宾。我看到了君主的容颜依然年轻且气度不凡,与我当年初见时无异。我在朝中同行一一过目,粗略算下来大约还有五人之数。这十七年的浮沉让我感受到了时代的变迁和变革,见证了文人群体的变迁。然而,我没有表现出过度的哀伤和失落,而是选择了积极应对挑战。我希望未来的日子里,我能继续为国家尽心尽力,为人民的福祉贡献我的力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号