登录

《水调歌头·过凌云和张太博方》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《水调歌头·过凌云和张太博方》原文

千古峨眉月,照我别离杯。故人中岁聚散,脉脉若为怀。醉帽三更风雨,别袂一帘山色,为放笑眉开。握手道旧故,抵掌论人才。

山中人,灶间婢,亦惊猜。江头新涨催发,欲去重裴回。世事丝丝满鬓,岁月匆匆上面,渴梦肺生埃。酒罢听客去,公亦赋归来。

现代文赏析、翻译

水调歌头·过凌云和张太博方

月照离别杯,千古峨眉月。

友人岁月匆匆,离别思绪万千。

醉酒三更风雨,帘外山色别袂,

放声笑颜开。

回忆往事谈心,共同举杯欢庆。

山中人和灶间婢,惊讶猜测。

江头新涨催发,欲去又回。

往事如烟岁月,鬓发丝丝,

心事重重,沉醉梦境中。

酒后听客离去,你也辞归。

下面是现代文译文:

明月照耀着离别的酒杯,就像这峨眉山的千古明月,叫人如何能够舍却故人离去。我们在三更的风雨中喝醉了,望着那山色与彼此道别,欢笑颜开。握着手交谈往事故人,以酒共饮共同庆祝。

山中的人、灶间的婢女,也都惊异我们离开的决定。江上的潮水上涨似乎在催促我们快出发,而我们也有一些迟疑不决。岁月流逝,往事如烟,我们的鬓发已经渐渐斑白,心中的忧虑与烦恼也越来越多。我们沉醉在梦境中,试图忘却这现实的烦恼。

喝完酒后,我们听客人离去的声音,你也辞别而去。看着你离去的背影,我心中充满了感慨与不舍。这首词描绘了离别的场景,表达了对友人的不舍之情和对岁月的无奈感慨。词中充满了深情厚谊和人生的感慨,展现了作者对友情的珍视和对人生的思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号