登录

《次韵中秋风雨中约客叶元老有诗》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《次韵中秋风雨中约客叶元老有诗》原文

长雨顽云处处山,浃旬浑不露天悭。

鱼旟未光心如醉,鸿雁关情鬓欲斑。

月体晦明犹偶尔,酒肠舒惨亦浑閒。

只将愚虑酬佳赠,未必骚情不破颜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

风雨交加的夜晚,诗人独坐家中,面对着窗外昏暗的世界,心中涌起一股淡淡的忧郁。然而,诗人并没有沉溺于这种忧郁之中,而是以一种乐观的心态,去面对生活中的种种困难。

“长雨顽云处处山,浃旬浑不露天悭。”首联写诗人所处环境的恶劣:漫天的乌云密布,大雨下个不停,让诗人心情十分郁闷。然而,“浃旬”一词却表达出诗人的耐心和坚韧,即使天气再恶劣,他也能坦然面对。

“鱼旽未光心如醉,鸿雁关情鬓欲斑。”颔联继续描写诗人的心理状态:大雨持续不断,鱼儿失去了欢跃;诗人虽然醉心于诗词,但是想到远方的亲友是否也在为这场雨烦恼,心里也十分不安。同时,想到自己已经渐渐衰老,鬓角也变得斑白。

“月体晦明犹偶尔,酒肠舒惨亦浑闲。”颈联写诗人对未来的希望和乐观:虽然现在遭遇困境,但是诗人相信,月亮总有明亮的时候,酒也有喝醉的时候,生活总有转机。这一联充满了乐观和积极向上的精神。

“只将愚虑酬佳赠,未必骚情不破颜。”尾联表达了诗人对友人的感激之情:尽管遭遇风雨,但友人仍然约诗人在中秋之夜相聚,这让诗人感到十分感激。最后一句表达出诗人对友人的深深敬意和祝福。

现代文译文如下:

连续的雨夜和乌云密布的天空无处不在,整整十天都没有露出一点阳光,好像连天公都有些发愁了。在这种环境下心生慵懒的感觉却挥之不去。想念那些飞鸿与远雁在大漠群山上空寄寓游子的漂泊愁绪的同时自己也不免心情渐黯。阴晴圆缺的月亮犹如心情时明时晦,身边的一壶美酒欢畅与低迷也会如同雨伞在雨中陪我自在或不自在,看透了所有的风吹雨打中的侵袭之心罢了。内心只用它承载对诗友相聚时的念想却依旧珍惜那些轻松诙谐的时候所带来的感动并携同积极之勇尝试慢慢重获更加阳光的心灵!然我知道一枝玫瑰太过轻贱不被注意乃至积郁遗赠而且认为也是不解情愁的愚人。然而诗人也未必不会被这一份真挚的情谊打动而露出欣喜之色。

希望这个答复您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号