登录

《于用宋兵部韵送刘左史》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《于用宋兵部韵送刘左史》原文

絷维不住谷中驹,爱恋徒占屋上乌。

开汉楼前迎剑骑,临津门外罢传呼。

宅家未忍忘贤傅,衡宇胡为戒仆夫。

阁束衣冠聊一笑,不为耐辱司空图。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

这是宋代诗人魏了翁所作的诗篇,其主要讲述了一种漂泊而又感慨的心情。起首两句:“絷维不住谷中驹,爱恋徒占屋上乌”,可以看出作者那种踌躇不安的心绪。“絷维”是牵住、扣留之意,“谷中驹”出自“轓衡谷口驹,络邑笼中甽”,用以喻指刘左史的行踪,一时被留住,不能自由行动;后一句“爱恋徒占屋上乌”则表示自己对刘左史的留恋之情,如同屋上乌一样,令人瞩目。

“开汉楼前迎剑骑,临津门外罢传呼”两句,描绘出了一幅生动的画面:在开汉楼前,骑兵们迎着夕阳的余晖,骑马而来;临津门外,禁卒已经停止了传呼报时。这不仅描绘出了地点和时间的景色,同时也透露出朝廷之意。这一句也暗示了刘左史的使命已经完成,不必再在临津门久久停留。

“宅家未忍忘贤傅”和“衡宇胡为戒仆夫”两句,则是表达了作者对刘左史的依依不舍之情。“宅家”指故乡,“贤傅”则是对刘左史的尊称。这两句诗表达了作者对故乡和友人的双重思念之情。“衡宇”是作者自己的居所,“仆夫”则是作者自己的仆人。这两句诗表达了作者对离开友人回到自己的居所的不舍之情。

最后两句“阁束衣冠聊一笑了,不为耐辱司空图”,则表达了作者对离别的释然和对友人的祝福。“阁束”意为放下,“不为耐辱司空图”则是表达了对友人的美好祝愿。

整体来看,这首诗描绘了作者对友人的深深思念和不舍之情,同时也表达了对故乡的思念之情。诗中情景交融,情感真挚,读来令人感动。

下面是这首诗的现代文译文:

羁绊不住你的脚步,如同谷中的马驹儿难以牵住,你的离去只留下一群屋檐下的乌鸦。在开汉楼前我们迎接着你的到来,临津门外我们结束了无谓的等待。你如归乡的游子不忍忘怀故乡的贤傅,我如平息战乱的将军严禁仆从劳作。我放下家中的事务暂时一笑而过,不会为了难以忍受的屈辱而苦恼。虽然你我即将分别,但我们的友谊永不会结束。愿你在新的道路上也能有所作为,愿我的祝福能伴你一路前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号