登录

《生查子·妖娆百种宜》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《生查子·妖娆百种宜》原文

妖娆百种宜,总在春风面。

含笑又和嗔,莫作丹青现。

问著却无言,觑了还回盼。

底处奈思量,卷了还重展。

现代文赏析、翻译

生查子·妖娆百种宜

作者:杨无咎

春天正好时,妖娆百种繁,看她的仪态娇娇羞羞的。盈盈笑脸宛似嗔娇时,唯求画像动心意,揣着暧昧感觉或难忘期盼期盼之后的视线委婉悠悠浑不定好动的影子呼之欲出人物此乃浮现喜之所忘犹记得每望垂风情引人思忆久久

这首词以浅近自然、通俗流畅的语言和丰富多彩的意象,塑造了一个活灵活现、神采飞扬的妙龄女子形象,表现了她的喜怒哀乐。

上片以浓墨重彩描绘女子之美。“妖娆百种宜,总在春风面”二句,用浓丽的词藻、热情的笔调,写女子的面容娇好、姿态万千:她美得宜人,美得如花似玉;她面带笑容,春风满面;她嗔怪之余,情态娇媚。这两句对仗工整,语意连贯,给人以鲜明的美的印象。

“含笑”两句写女子之美在于神韵、风致,不在于容貌靓丽。她并不浓妆艳抹,却别有一番风韵;她美丽动人但不矫揉造作。如果把她画出来,尽管栩栩如生,但与她的天然神韵相比,总会相形见绌了。“莫作丹青现”五字颇有味道:一方面是说,画出的画尽管很逼真,总不过是死的,而真人比画中的仙子更富有生气和活力;另一方面是说,这女子天生丽质,无须将色绘于丹青。此处说明作者很欣赏这种天然去雕饰的美,故用疑问句式表达,含有期待女子的韵味醇厚的企盼之意。上片似乎描绘了两幅美女含笑的静态图景(春风面与丹青现),但在描摹神情方面有一定的艺术感染力。

下片词进一步从欲语还休的角度,表现女子情感的内蕴和变化的反复性。“问著”两句写女子对问的反应。作者“问著”了女子的芳名(妖娆百种宜),她却不答,只是用含情脉脉的秋波频频地注视对方。“底处”两句承上启下,从女子含情的视线过渡到她无限思念的思绪之中。其中“奈思量”三字饱含着女子纷繁、复杂的感情:想诉衷肠却又怕唐突娇羞。此刻“卷了还重展”,表达了两层含义:一方面卷起了千言万语(可能涉及两人的情事),再也无法可说;另一方面“还重展”,表达了对对方的痴迷流连的感情的不绝如缕。这句词意深而意不尽,宛如《西洲曲》中所谓“记得当初,你侬我侬,颠倒红豆应情重”之意。这里用两层意思去写女子心中的缠绵悱恻的情绪,对这种手法应细细品味。这首词意婉词美、委婉含蓄、意内言外、味之不尽。读这首词既要体会它用语的自然、写人状物的精致、和情景氛围的和谐之美;又要体会它内在的意味与情韵所表现的情感的内蕴和幽渺之美。作者采用传统诗词的惯用手法来描写女子柔情绰态,含蓄委婉地表现他对市民文学的影响和情趣的追求。这种题材、手法和风格对宋词的发展是有贡献的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号