登录

《永遇乐·黄叶缤纷》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《永遇乐·黄叶缤纷》原文

黄叶缤纷,碧江清浅,锦水秋暮。画鼓冬冬;高牙飐飐,离棹无由驻。波声笳韵,芦花蓼穟,翻作别离情绪。须知道、风流太守,未尝恝情来去。

那堪对此,来时单骑,去也文鸳得侣。绣被薰香,蓬窗听雨,还解知人否。一川风月,满堤杨柳,今夜酒醒何处。调疏呵,双栖正稳,慢摇去橹。

现代文赏析、翻译

永遇乐·黄叶缤纷

黄叶缤纷,碧江清浅,锦水秋暮。画鼓冬冬,高牙飐飐,离棹无由驻。波声笳韵,芦花蓼花,翻作别离情绪。须知道、风流太守,未尝恝情来去。

那堪对此,来时单骑,去也文鸳得侣。绣被薰香,蓬窗听雨,还解知人否。一川风月,满堤杨柳,今夜酒醒何处。调疏呵,双栖正稳,慢摇去橹。

这首词是作者辞官归隐途中感怀之作。词中通过一幅幅凄凉冷清的画面,展现了词人辞官离任时复杂的心境。

上片以写景为主,通过黄叶、芦花等富有秋意的景物描绘了宦海浮沉的悲凉心境。“黄叶缤纷”绘秋景:“碧江清浅”写路程:“锦水秋暮”说离别。而一“离棹无由驻”则表明无法挽留。“波声茄韵”也烘托了“别离情绪”。此外,“须知道、风流太守,未尝恝情来去”一句则是抒发内心的感慨。

下片则是作者在离任时对前任州官的感念和自我宽慰。“单骑”三句写了自己离别时的情景,表示不辜负前任的信任和教诲。“绣被”三句则是自宽之处:走后你可以高枕无忧,也可以表达我对你任内教化的怀疑。这些一方面说明了作者心胸之宽,另一方面也交代了离开官场之后的不同心情。“一川风月”三句承接上句而来:任你无忧无虑、摇橹归去也可以;但是你要醉眠在满是酒香和月色中享受离别之苦。我可能又会像张浚一样留恋那风景吧?而疏星淡月杨柳一川却是多年在眼前模模糊糊、依依难舍的心头印象。“调疏呵”是一种委婉的说法:真让你安心归隐或许还有再回还的时候。这首词描写宦海浮沉、宦海痛楚为真情实感抒发了作者对于仕途风波的忧虑和对前程的迷茫之感,使人感到真切自然。此词化用前人诗句很多、传神入化且毫无斧凿痕迹,说明作者功力深厚。全词笔调婉转、情景交融、工丽柔媚、耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号