登录

《点绛唇·赵育才席上用东坡韵赠歌者》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《点绛唇·赵育才席上用东坡韵赠歌者》原文

小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。主宾欢坐。不速还容我。

换羽移宫,绝唱谁能和。伊知麽。暂听些个。已觉丝成裹。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

小阁中环境清幽,胆瓶中插着千朵梅花。主人和宾客欢聚在一起,不邀请别人却欢迎我。变换音律,改变曲调,绝妙的歌声谁能比。她要唱什么?让我暂时听一听,已觉得歌声如丝编织成环。

赏析:

这首词写作者在赵育才席上赠歌妓的情景。上片写主人和宾客欢聚,不须邀请而欢迎的情景,下片写歌妓变换曲调,变换唱词,赞美她唱歌的美妙。全词轻松自然,有趣味,有浓郁的生活气息,属闲词、野词。有人说作末四句近无品。高阜认为是打情骂俏的隐语唱词:“没处纳甚么腔。心忙价做弄成。”《酒边词》 徐得清注评论较为详尽: (诸贤)“酬宴赋诗时 ,咸喜属词练习音律 (只有晁无咎略与中原乐手是音隔俗流一一配(什锦迭奏谓文三案格句第尚则丽於俚歌按野谈。把最后两句又做唱歌说的音乐材料看了。明清古典名著鉴赏资料:名人书斋名鉴赏 明清古典名著鉴赏资料:名人书斋名鉴赏包括以下内容:

- 名人书斋名鉴赏是明清时期文人雅士在书房中寄托自己情感、追求精神自由的重要方式之一。 - 书斋名通常由主人自己取名,或请人题写,或以物命名,也有以时代命名、以方位命名、以室名等等形式命名书斋的。 - 在文人墨客中,“云卧斋”成为颇具代表性的一种命名形式。此类命名表达了一种自由无拘束的生活态度。 - 名人与书房的名字的相通之处,也可以从中获得激励,不断提高自己修养品性,进一步体悟古人的诗书生活和精神境界。

除此之外,《明清古典名著鉴赏资料:名人书斋名鉴赏》还有别的相关信息,建议查阅其他相关资料以获得更全面的信息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号