登录

《柳梢青·屋角墙隅》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《柳梢青·屋角墙隅》原文

屋角墙隅。占宽闲处,种两三株。月夕烟朝,影侵窗牖,香彻肌肤。

群芳欲比何如。癯儒岂、膏粱共途。因事顺心,为花修史,从记中书。

现代文赏析、翻译

柳梢青·屋角墙隅

在屋角墙隅,我占有一块宽余之地,种下了两三棵树。每月初月之夜,或清晨的烟霞之中,它们的影子洒向窗前,令人惊叹,香气熏人。

各种美丽的花朵与之相比,皆相形见绌。身为瘦弱的文人,原本与我曾食的肥美的粱米一般,平常无奇。但我并不失望,一切事情应以心顺意,既如此我便尽情与花儿做史,写入记中。

根据字面含义进行诠释,“月夕”或许指月光皎洁之夜,“烟朝”里的“烟”在此可能有雅集之雅喻。“影侵窗牖,香彻肌肤”,是为美的意境:窗外月亮照耀树影逼近窗棱;花之清香飘溢肌肤沁人心脾。由这一点进一步延伸,它可能是诗人面对事物的一份从容和愉悦的心境表现。“群芳欲比何如”,即一切将顺于事理,一切随缘而去。所以尽管出身平凡,或者环境困厄,“因事顺心”,就能在文字中“为花修史”,即写下赞花儿的文字以作历史的记载。而这种做法恰恰又记在了中书。

创作这首词的时候,作者一定是正在家中栽种花草树木,一边对周围的环境进行细细的观察和欣赏,一边却又怀念起自己过去的贵族生活。如今只能拿出一部分地角落去栽上几株花儿,足见作者的酸甜苦辣涌上了心头,多少的惆怅郁闷之心、韶光不再之意!花疏影淡之时,香清味雅之时,“因事顺心”,总是文人墨客浇其落寞之心常有之事。无咎本人应是“既自解嘲,亦以自况”(张炎《词源》语)。这样的诗词非常能代表杨无咎的文采和气质,绝不是偶然所成。读起来清新隽永,婉约凄美!以上为现代文的译文赏析和简略的解释诗词的内容。希望回答对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号