登录

《酬赵尚书杏园花下醉后见寄(时为太常卿)》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《酬赵尚书杏园花下醉后见寄(时为太常卿)》原文

春光深处曲江西,八座风流信马蹄。

鹤发杏花相映好,羡君终日醉如泥。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

春光渐浓,深处的曲江花影摇曳,八座尚书的风流,任由马蹄信步。鹤发的老翁与杏花相映成趣,羡慕你整天醉卧花下,沉醉如泥。

首句“春光深处曲江西”中,“春光”点明此诗作于春天,“深处”点明寻访之地在曲江的西岸。诗人为寻访好友赵尚书在曲江西岸杏园中的醉态,营造出一种浓浓的春意和融融的友朋之乐的气氛。一个“马蹄”的自注释交代了他漫游的态度,“信”字中寓有自如之意、纵情之意。这也让读者从这幅杏花诗画卷中感到了浪漫气息和潇洒气度。

第二句“八座风流信马蹄”,被做了赏玩的注释,“八座”是他官职名,据《新唐书》载:“德舆为礼部侍郎兼集贤殿正学士,判院事,仍判东都尚书省事。”其时他官位虽高,但性情淳厚,交结不广,但赵尚书与他的关系很好。这里以“八座”代指赵尚书,赞其风流倜傥,有儒雅风度。“信马蹄”则表达了诗人漫游的态度,流露出一种随缘任性的超然自得之情。

三、四句“鹤发杏花相映好,羡君终日醉如泥”,是对赵尚书的想象,诗人由眼前春景联想到赵尚书满头白发与杏花相映成趣的美好画面,一方面表达了对赵尚书晚年生活的安然闲适的欣赏,另一方面也透露出诗人对自己华年不再的感慨。在诗人的想象中,赵尚书整天醉卧花下,如泥而化入芬芳之中。“春光”“鹤发”“杏花”诸元素给人以美艳之感;“醉如泥”则给人以悠闲之感。这是一种风韵高致之美。而在这幅画面上空无一人,以空灵之笔,衬出春光的绰约风姿。

总的来说,这首诗中寄寓了诗人对时光流转、人生晚年的无限感慨和留恋不舍之情,也透露出一种悠闲自得的生活态度和浪漫潇洒的风度。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号