登录

《浩歌》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《浩歌》原文

杖策出蓬荜,浩歌秋兴长。

北风吹荷衣,萧飒景气凉。

通逵抵山郭,里巷连湖光。

孤云净远峰,绿水溢芳塘。

鱼鸟乐天性,杂英互芬芳。

我心独何为,万虑萦中肠。

履道身未泰,主家谋不臧。

心为世教牵,迹寄翰墨场。

出处两未定,羁羸空自伤。

沈忧不可裁,伫立河之梁。

晚归茅檐下,左右陈壶觞。

独酌复长谣,放心游八荒。

得丧同一域,是非亦何常。

胡为苦此生,矻矻徒自强。

乃知杯中物,可使忧患忘。

因兹谢时辈,栖息无何乡。

现代文赏析、翻译

浩歌

权德舆

杖策出蓬荜,浩歌秋兴长。

北风吹荷叶,萧飒景气凉。

通逵抵山郭,里巷连湖光。

鱼鸟天性乐,杂英共芳香。

独立恒清真,物物自舒旷。

身心游万物,恩怨瞬电光。

世教须臾牵,书法心不忘。

出处诚未卜,交游愿相奖。

高吟无所酬,且酌金樽酿。

放浪形骸外,世途皆莽苍。

不如杯中物,可以洗忧攘。

休问世间事,醉卧无何乡。

现代文译文:

拄着手杖走出简陋的房屋,高歌这秋天的情思悠长。北风席卷荷叶,秋天的气息让人觉得有些凉。大道直通到山郭边,小巷与湖水相连通。云朵独自静静地飘荡,绿水满溢着芬芳的池塘。鱼和鸟都随心而生性快乐,各色杂花与青草一起芬芳。我自己内心为何事烦忧?万缕思绪纠结在我的心房。身处朝局未定难预料,只能看家消磨着有限的光阴。深重的忧愁难以裁决,久久地伫立在黄河的桥上。夜晚归家在茅屋下,左右有家人捧酒浆。独自饮酒又歌谣起来,把心放飞到广阔的远方。名利如同在一个天地间,是非也本无定常。为什么苦于这一生奔忙?只能不停劳作以养家。心为世道伦理所牵绊,只能寄托于笔墨纸砚。进退去留都难以预料,羁旅憔悴只能自伤。深深的忧虑不能消除,久久地伫立在桥上。晚归于茅屋之下,左右有人捧酒来相敬。独酌无相酬的歌谣,且酌美酒在金樽里头。放任身形在于天地间,世路都是茫茫一片茫然。不如杯中的酒水,可以忘却世间的忧愁。因此向时人谢绝世事,我在何处得以栖身?

这首诗表达了诗人面对现实无力,只能借酒消愁、逃避现实的心情。“不如杯中物,可以洗忧攘”是全诗的主旨所在。诗人通过这首诗表达了对当时社会的不满和对自身境况的无奈。诗人通过饮酒来忘却世间的忧愁,表达出一种超脱世俗、追求心灵自由的思想感情。诗人把“杯中物”作为消除世间忧愁的工具,认为只有通过饮酒才能真正摆脱世间的烦恼和束缚。这种思想感情对于当时社会的逃避现实、追求心灵自由的思潮具有一定的推动作用。同时,诗人也表达了对友人的感激之情和对未来的期许。“交游愿相奖”表达了诗人对于朋友之间的友谊和互相支持的感激之情,“高吟无所酬”则表达了诗人对于友人的期许和祝愿,希望友人能够给予自己更多的鼓励和支持。总体而言,《浩歌》这首诗表现了诗人对当时社会的不满和无奈,同时也表达了对友情、期许和未来的希望之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号