登录
[唐] 权德舆
夙驾趋北阙,晓星启东方。
鸣驺分骑吏,列烛散康庄。
照灼华簪并,逶迤绮陌长。
腰金初辨色,喷玉自生光。
献替均三壤,贞明集百祥。
下才叨接武,空此愧文昌。
奉和度支李侍郎早朝
清晨的车驾直向宫北阙, 晨星初现,东方渐明。
官吏们骑马疾驰, 仿佛闻见马蹄声阵阵传出,
大道上烛火通明, 犹如繁星点点,撒落一路。
华贵的簪缨闪烁着光辉, 整齐地排列着,显出威严;
丝路曲折如绮,长伸如带。 诸位大人腰间佩戴着金印,衣饰鲜明。
众人分班而立,或高或低, 但品阶高低各有不同。
众人均以正直贤明为最贵, 各项吉庆之事,都汇聚在这里。
在下才能低微,只能跟随大家脚步前行; 我自愧不如诸公在这里的地位显赫。
原诗用简洁、精炼、生动的词语,描绘了李侍郎早朝时的壮观场面,形象地刻画了官吏们的风采。通过对官员们的赞扬,表达了对他们的敬意和感激之情。同时,也表达了自己对他们的羡慕和敬仰之情。这首诗在艺术表现上也有其独特之处:首先是善于以意象塑造形象,通过对官员们所处环境的描绘和他们的外在形象描写,让读者可以更直观地感受到诗中的气氛和场景;其次是运用多种修辞手法来增强诗的艺术表现力,如用比喻和对比来形容官员们的身份地位,以及用排比句来增强诗的节奏感和气势。最后是语言简练、生动、形象,表达清晰、准确、有力。
译文:清晨驾车直入宫中,来到北阙下按次序停车;启明星还在天空中,天光刚刚破晓。传令官骑马疾驰开道,鸣驺之声阵阵传来;分头前行的骑吏如林,他们排列整齐向前行进。烛光照亮了华丽的车盖上插的簪子,整齐而长蛇阵般迤逦而去。他们腰间佩戴的金印初露光芒,他们象白玉一样生辉。他们为国家筹划政务如同惠风和煦阳光普照四方;天下安定吉祥瑞庆汇集在此地;作为在下之人只是远远地跟随着大家的脚步;感叹自己的卑微如此惭愧面对文昌星君。