登录

《拟韩吏部射训狐》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《拟韩吏部射训狐》原文

黄昏月暗妖鸟鸣,尨然钝质麤豪声。

凭凶自异立屋角,潜事觜吻欲我惊。

岂知惯闻此丑狡,呼集鬼物夸阴狞。

夕盗鸡雏无畏避,曾遭弹射沉泥坑。

汝今病翼未甚愈,还作旧态侵平明。

阳乌曈曈出东海,照汝宜丧胆与精。

何为世人苦憎汝,汝常盗物资已荣。

傥有弓矢勿污辱,杀此非得去恶名。

养雏四三已相似,眼脑实异鸾皇生。

一朝车轮翅堕地,狐鼠入穴枭党烹。

现代文赏析、翻译

原文:《拟韩吏部射训狐》

月色昏暗,妖鸟啾啾,夜晚深沉,何处传来钝重的训狐之声?凭着它的凶猛在外立角,我居处的角落里,却偷偷行事,嘴脸恶毒,似乎想惊扰我。

这些狡狯的狐狸原来习以为常地在我周围活动,肆无忌惮,仿佛是夜行的鬼物在夸耀阴鸷。曾有多少次在黄昏月下,我瞥见它潜行而过的影子,偷鸡雏于屋角,无所畏惧。

如今你病翼未愈,仍作旧态,准备侵扰黎明。太阳初升,光芒万丈,你应当胆寒而精光尽失。世人为什么如此憎恨你们?是因为你们盗取物资而自鸣得意。倘若你有弓矢,勿要玷污你的羽毛,除去恶名,还你清白。

养雏三四只已能飞上枝头,鸾皇展翅,眼目高扬,而你们却一朝堕地,成为狐鼠之辈,被人枭首烹食。我诗中所描绘的训狐形象,是对世间丑恶的批判与讽刺。

译文:在月色昏暗的夜晚,妖鸟在低声鸣叫,而训狐却毫无声响。它凭借自己的凶猛在外立角,却在屋角处偷偷行事,嘴脸恶毒想要惊扰我。这些训狐原来习以为常地在我周围活动,肆无忌惮。曾经在月色下瞥见它潜行而过的影子,偷鸡雏于屋角。

如今你病翼未愈,仍作旧态准备侵扰黎明。诗人借训狐形象批评讽刺世人内心的险恶。诗歌一开篇描绘训狐借自身之恶展示于众人前尽显自己风采魅力虚张声势误人举止盛气凌人之凶焰气氛越来越严肃意境不断铺垫叠加;描写令人回溯一只企图勾走的夜色的命运颠折预示亦和危机恐袭猝起的岁月硝烟往往沉默刹那灰飞烟灭;诗人借此表达了对世间丑恶的批判与讽刺。

这首诗以训狐起兴,对世间丑恶进行批判与讽刺。诗人借物喻人,以训狐喻人世间那些表面凶狠、实则虚张声势、内心丑恶的人。诗人通过这首诗表达了对世人的警醒和批判,同时也表达了对正义和良知的坚守。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号