登录

《杜和州寄新醅吴正仲云家有海鲜约予携往就酌》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《杜和州寄新醅吴正仲云家有海鲜约予携往就酌》原文

淮南寄我玉醅酒,白蚶海月君家有。

欲持就味明日期,穷羹易覆已反手。

从事开筵不可辞,燕脂秀脸罗前後。

长颈善讴须剩讴,只恐老来欢意休。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

杜和州寄来新酿的美酒,玉色的酒醅,映衬着海月之美,确实是极好的酒。正想品尝这酒,但相隔甚远,只有期待着君家的明日期了。只因这杜和州所烹调的海味太多,吃尽一锅,就挥手而去,无奈呀无奈!老朋友请你,盛宴何辞呢!清艳的少女,雪白的脸蛋儿。应酬的主人吟咏助欢声不息。唉,只能老却了心情怕也没有如此快活的团聚!

“玉醅”说明酒之甘美,“白蚶海月”想象其风味佳美。“穷羹易覆已反手”隐喻时光短暂、人情可贵,更有不尽之意。随梅尧臣作淮南公从事者二十余人,而杜和州特以烹调见长。公常宴客,未举杯时已闻海鲜上桌声,大家尽情吃喝。诗人想借此一醉以酬知己。诗人就以幽默风趣的手法表现出来。这首诗把朋友之间的深情厚谊和惜时自勉的道理融为一体,耐人寻味。

以下是对这首诗的现代文译文:

杜和州寄赠的美酒香气袭人,家中珍藏的海月明珠一般的白蚶也是举世罕见。相约品酒的好日子遥遥在望,只可惜当下的这锅菜肴滋味太过丰富。一旦菜汤空空,就会手一挥就此告辞了!正巧赶上主人设宴,实在无法推辞。燕脂般的少女们争妍斗艳,身着绫罗的佳丽们纷纷上前。高傲的海螺姑娘善于歌唱,只是担心我年老时欢乐之情不再!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号