登录

《次韵和酬裴寺丞喜子修书》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《次韵和酬裴寺丞喜子修书》原文

唐宋典册竟骈罗,汉诏重令与削磨。

古圣规模犹可法,众贤驰骋必无蹉。

既除太史来为尹,遂用非才往补讹。

代匠只忧伤手甚,君宜怜我不遑他。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是梅尧臣应和裴寺丞歌咏自己儿子完成著作修成玉笔答酬而作的。开始三句他颂扬前人玉笔与人们之间千载相符,墨宝生辉的事例,于庆贺赞扬之中略寓谦虚不骄傲之意,旨在奉承裴。紧接着两句评说自己缺少文学修养的本领和不孚使命,且不得不客套谢过。“已除太史来为尹”,指子修书成功兼当太平令;“遂用非才往补讹”意谓生有仅学可以终为山野之愚庸。原来当时范仲淹安抚陕西时招集文学之士而又不竟弃聚到衙署去写,一不用人之手进行订正提高其效用效果有限。当时大学员份子和极力赞助办习武要晓得秀尚不能如愿入集,这时正出任成州(今甘肃天水)地方长官的,才兼文武,被荐来重镇,和王无功入蜀时的境遇相似,当然“非才”之称只当“谦词”。尾联点明酬答之意:太平令本是卑职一类官阶,可是有修养的父亲因病不克奉命而心情忧伤,所以裴应酬说:你应当怜恤我而不要推委这件事。

这首诗的写作特点是虚实相间。前面大肆颂扬,后面又自谦谢罪,同时又点明酬答之意。虚实相间,不使事夸饰而又恰到好处。

译文:

唐宋典册历历在目一一陈列罗列,汉代的诏令重新颁布改订错讹。古代圣人的制度还可以效法,众多的贤能人才一定不会失误。任命太史兼任县尹是恰当的人选,我庸才无用补位只会弄错。像匠人一样操心只为忧虑我的手艺,你应该怜爱我而不使劳烦他。

希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号