登录
[宋] 梅尧臣
猛雨迫好鸟,止我屋室隅。
是时有刘薛,亦既此焉俱。
我厩秣尔马,我厨饭尔奴。
二人乃可语,因观尔马图。
古笔得神妙,俗工非所模。
收图雨且止,鸟飞当驾驱。
在突来的大雨中,欢快的鸟儿在屋檐下四处躲藏,为我空出了一角小屋。这时候,好友刘禹锡、薛稷如约而至,一同坐定。我的马儿饱食一顿,我的仆人也是酒足饭饱。我取出古朴的毛笔,我们谈论诗道。他们的诗作神妙无比,绝非世俗的匠人所能模仿。谈笑间,雨停了,鸟儿重新展翅高飞,我们的谈笑也随着秋日的阳光驱散了阴霾。
现代文译文:
一场突如其来的大雨中,欢快的鸟儿在屋檐下四处躲藏,为我空出了一角小屋。此时,好友刘禹锡和薛稷如约而至,一同坐定。我的马儿和仆人被热情地款待。我们开始谈论诗道,我拿出了一把古老的毛笔,给他们展现了这神奇的世界。他们的作品无比精妙,超出了俗世中的人能够想象的境地。
当我们都放下世俗的忧虑时,雨却奇迹般地停了,原本受到束缚的鸟儿也再次振翅高飞。仿佛一切的不顺都在那一刻化解,阳光穿过窗户,将我们的谈话照得亮堂堂的。
这首诗描绘了友情的深厚和生活的乐趣,同时也展现了梅尧臣对艺术的热爱和追求。他以雨中遇友、马图论诗为引子,表达了对友情的珍视和对艺术的敬仰。同时,他也以鸟儿的自由飞翔象征着生活的美好和希望,表达了对自由、美好的向往。