登录

《寄杨秘书》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《寄杨秘书》原文

萧萧檐雪打窗声,因忆江东阮步兵。

两信海潮书不达,数峰稽岭眼长明。

梅繁几处垂鞭看,酒好何人倚槛倾。

会待与君开秫瓮,满船般载镜中行。

现代文赏析、翻译

寄杨秘书

檐外冬风如剑戟,千林万叶泣无声。

此时人坐杨夫幕,雪下萧萧安复情。

千岩万壑谢家处,想见行吟兴不孤。

诗到后时多古意,尽将愁绝寄杨君。

映阶碧草闲花静,疑有衣香在上头。

我正欲书怀问月,当时也有人否?

长江高阔还清澈,古道晴烟旧自孤。

未用登门深访问,度川应费几人图。

今年瓮酝成还败,百过开瓮水空流。

为报杨君且勿去,莫辞添得醉中愁。

此诗首联写诗人身处长安幕府,从檐外飘下的雪声中,回忆起江东友人阮步兵的情景。“檐雪”两句以倒装句式出现,是前人未有的修辞方法。诗的意象宏阔、警奇、超迈。颔联追忆友人期待自己得到他寄回的书信,但却盼信难至。颈联对景生情,想象友人到江东后游赏怡情的生活场景。尾联表明两人在樽前相约重聚,对饮叙谈的愿望。罗隐通过这首诗表达了对友人的深切怀念和美好祝愿。

译文:

大雪的降临使室外的凄寂变得比往常好听了多少倍;联想那一次谢公山道的访游感触(叙及相关故事的是隋朝始末掌故——王俭兄弟歌杨期达的一世作为;后在多歧路上选择了道的吴蜀等旧典——自从上次游玩回来就退居在母舅家里不再与人家交往的故事),却时时觉得自己会独往独来了(不能忘记那些由往事带来的启示——最近出没诗人的芜兹——能不走别人走惯的地方嘛)。冬天雨绵绵飞飞时会见到春天刚有的几株野花冒出头来的欣慰心情,只有行吟诗人会深深体验到的。什么时候会见到我的消息呢?要知道那些梅林盛开的时候、游人垂鞭瞩目的情形,诗人喝酒时的快乐心情和倚着栏杆欣赏的人——可是却盼不到一个回信呀!如果真能与你一起开开好酒(听说是可以一年酿酒而不变质的好酒),让满船般载着镜子般的明镜一起高歌而行——那该多好啊!我的朋友!此诗是一首深情的怀念朋友的诗作,从对联中可以品味到作者心情的欢畅与奔涌的诗情。整首诗读来朗朗上口,富有韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号