登录

《春居》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《春居》原文

春风百卉摇,旧国路迢迢。

偶病成疏散,因贫得寂寥。

倚帘高柳弱,乘露小桃夭。

春色常无处,村醪更一瓢。

现代文赏析、翻译

《春居》赏析

现代文译文: 春风中百花摇曳生姿, 故园的路途遥远漫长。 偶然染病让我疏于应酬, 因为清贫更觉寂寞苍凉。 倚着门帘看细柳低垂, 带露的桃花娇艳绽放。 春色总是无处可寻, 不如再饮一瓢村酿。

赏析: 本诗展现了诗人晚年隐居生活的真实写照。诗中"春风百卉摇"与"旧国路迢迢"形成鲜明对比,暗示诗人虽身处春景却心系远方。中间两联通过"病"与"贫"的境遇描写,以及"高柳弱"与"小桃夭"的意象并置,生动刻画出诗人既超脱又孤寂的复杂心境。

艺术手法上,诗人善用反衬手法:春景之盛与心境之寂形成反差,"高柳弱"与"小桃夭"的对比更显精妙。尾联"春色常无处"的感慨,既是对前文的总结,又自然引出"村醪更一瓢"的洒脱,展现了诗人淡泊自适的人生态度。

全诗语言简练,意象清新,在描绘春日景致的同时,更透露出诗人历经沧桑后的超然与豁达,体现了晚唐诗风由华丽转向朴实的时代特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号