登录

《咏月》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《咏月》原文

湖上风高动白蘋,暂延清景此逡巡。

隔年违别成何事,半夜相看似故人。

蟾向静中矜爪距,兔隈明处弄精神。

嫦娥老大应惆怅,倚泣苍苍桂一轮。

现代文赏析、翻译

《咏月》现代文译文: 湖面疾风卷起白蘋, 我在此徘徊,贪恋这清幽月景。 与明月阔别经年,究竟错过了什么? 此刻深夜重逢,对视如见故人。 蟾蜍在暗处炫耀爪牙, 玉兔在明处抖擞精神。 广寒宫里的嫦娥想必正黯然神伤, 倚着那株苍老的桂树对月垂泪。

赏析:

这首咏月诗以独特的视角展现了诗人与明月的深情对话。全篇通过"风高白蘋"的湖景起兴,营造出清冷幽寂的意境,奠定了全诗的情感基调。

艺术手法上: 1. 拟人化手法贯穿全篇,将月宫神话中的蟾蜍、玉兔、嫦娥都赋予人性化的特征 2. 时空交错,从"隔年违别"到"半夜相见",形成强烈的时间张力 3. 动静结合,蟾蜍的"矜爪距"与玉兔的"弄精神"形成生动对比

情感表达: 诗人以"似故人"的比喻,将对明月的思念之情升华为人间至交的情谊。尾联写嫦娥的惆怅,实则寄托了诗人自身的人生感慨。那轮倚靠着苍苍桂树的明月,成为孤独与永恒的象征,暗示着诗人对时光流逝、人生无常的深沉思考。

诗人此诗在传统咏月题材中另辟蹊径,既保留神话色彩,又注入个人情感,展现出晚唐诗风含蓄深沉的特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号