登录

《贵池晓望》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《贵池晓望》原文

稂莠参天剪未平,且乘孤棹且行行。

计疏狡兔无三窟,羁甚宾鸿欲一生。

合眼亦知非本意,伤心其奈是多情。

前溪好泊谁为主,昨夜沙禽占月明。

现代文赏析、翻译

贵池晓望

稂莠参天剪未平,孤舟无恙水泠泠。

合眼知非本心计,伤心何事最情深。

前溪好泊无人主,月暗沙禽独我行。

昨夜忽闻鸿雁响,故乡千里白猿鸣。

赏析:

这首诗与前首同是游宦客游池州时所作,表现的是一种“人生多别离”的离情。由于当时的诗人还乡无望,于是他在晓望中所见到的景物都成了“伤情”的景致。其中又以孤舟漂泊的处境与往昔有所失落的伤心之情相交织为特色。

首联写到他乘坐着一叶扁舟,顶着晨雾来到贵池城外,举目四望。这里用“稂莠”比喻乱草,在晨雾中高高竖起而尚未平灭;用“孤棹”写孤独行旅,自己还在前行。一个“孤”字,透露出诗人的落寞情怀。“且乘”是自宽自慰,也是不得已而为之。这里见出诗人当时宦途坎坷的苦闷。

颔联写物是人非之感。“计疏狡兔无三窟”,古乐府《兔》诗中说:“狡兔生三窟,仅够需藏身。”作者借用它来比拟自己当年东出淮水离开江南家园一事。此言当时东晋王朝南渡江南时也曾如狡兔般地活动于江南各地;可如今却仓皇流落,“物是人非事事休”了。由于怀念故土难回,内心无限凄凉悲苦,但诗人却偏说“羁甚宾鸿欲一生”。表面上说像鸿雁那样羁旅漂泊一生也愿意;实际上是强自宽解,实际愿望则是归隐山林,“鸥鸟忘机”(严子陵)他可是做不到的。这就又将一腔哀情托出。颈联进一层写景。“合眼”一语双关:一则说诗人漂泊在外,无可奈何,欲睡而不成眠;一则暗示曙色即入诗人的眼帘。“不是”,分明是自己原来的打算、抱负,但由于伤心过甚也就一切随缘吧。显然他在旅途中寓居人家的状况令他心情矛盾。“伤心其奈是多情”。作者的家人故旧及山川风物总都萦绕心头牵扯离情,他触物伤情,黯然神伤。“前溪”句写到眼前处境无人作伴,孤寂落寞;只有月明星稀相伴而已。这一联以景写情,情景交融,含蓄蕴藉,耐人寻味。

尾联回应次句“且行行”,点出“贵池”:“昨夜沙禽占月明”在前,“月明”在后;“沙禽占月明”是实写,“谁为主”是虚写。既烘托出诗人昨夜在贵池独行月下的凄清感伤之情,又表达了思乡恋故之情,飘泊不定、去国离乡的痛苦愁闷无处申诉。结合第三句的“羁甚”,对于诗人离开京城来到江南任所时情绪的微妙变化以及人生仕途坎坷失意的悲慨、痛苦就都有深刻的体会了。如此抒情,别具艺术匠心。全诗把景物和情感统一起来。情感或隐或现于景物之中;而且愈近景物愈能显露其飘泊羁旅之情。景色由疏远到清晰、由空旷凄清到略显幽暗凄凉,合情合理地突出一个“愁”字。景物之间相映成趣、相得益彰的艺术效果十分明显。因此这诗堪称情景浑然、风调清新的佳作。

译文:

稂莠一样的乱草比天还高也没有平定,我乘一叶小舟四处漂泊。想当年狡兔虽有数个洞穴也难自保,人旅居他乡却如同专心等候那匹候鸟一夜飞翔三处巢窝。“合上眼睛明天是否能顺利回去呢?一路见此山水真心痛恨但又不得不游逛于此!哪有一条清澈的小溪可以停泊我的船只呢?昨晚沙洲上的水鸟是占尽了月色清光!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号